Текст и перевод песни Wim Soutaer - Slaap je hier (Vannacht) (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaap je hier (Vannacht) (Radio Edit)
Ты спишь здесь (сегодня ночью) (Radio Edit)
Oh
ik
zit
hier
alleen
Я
сижу
здесь
один,
In
dit
grote
lege
huis
В
этом
большом
пустом
доме.
Het
is
een
stuk
in
de
nacht
Уже
глубокая
ночь,
Maar
je
bent
nog
steeds
niet
thuis
Но
тебя
все
ещё
нет.
M'n
fantasie
slaat
op
hol
Моя
фантазия
разыгралась,
'K
beeld
me
veel
te
veel
in
Я
слишком
много
себе
воображаю.
'K
stel
me
steeds
weer
de
vraag
Я
продолжаю
спрашивать
себя,
Waar
ik
geen
antwoord
op
vind
На
что
не
могу
найти
ответа.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
Ik
blijf
dromen
van
jou
Я
продолжаю
видеть
сны
о
тебе.
Ik
blijf
hopen
op
jou
Я
продолжаю
надеяться
на
тебя.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
'K
wil
je
naast
me
nu
voor
altijd
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
всегда.
Ik
verlang
naar
je
lijf
Я
скучаю
по
твоему
телу.
'K
was
niet
gewoon
om
alleen
te
zijn
Я
не
привык
быть
один.
Laat
me
hier
nu
maar
staan
Лучше
оставь
меня
здесь,
Verscheurd
door
deze
pijn
Разрываемого
этой
болью.
Heb
ik
het
weer
niet
begrepen
Неужели
я
снова
все
не
так
понял?
Heb
je
't
zo
niet
bedoeld
Ты
не
это
имела
в
виду?
Is
dit
gewoon
maar
een
spel
Это
просто
игра?
Heb
je
nooit
wat
voor
mij
gevoeld
Ты
никогда
ничего
не
чувствовала
ко
мне?
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
Ik
blijf
dromen
van
jou
Я
продолжаю
видеть
сны
о
тебе.
Ik
blijf
hopen
op
jou
Я
продолжаю
надеяться
на
тебя.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
'K
wil
je
naast
me
nu
voor
altijd
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
всегда.
Ik
schrik
wakker
Я
вздрагиваю,
Ik
voel
jou
ogen
op
mijn
huid
Я
чувствую
твой
взгляд
на
своей
коже.
Jouw
zachte
stem
waarin
ik
mij
verschuil
Твой
нежный
голос,
в
котором
я
прячусь.
In
het
donker
is
niets
meer
wat
het
lijkt
В
темноте
все
не
то,
чем
кажется.
Trek
me
naar
het
licht
voor
ik
weer
verdwijn
Притяни
меня
к
свету,
пока
я
снова
не
исчез.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
Ik
blijf
dromen
van
jou
Я
продолжаю
видеть
сны
о
тебе.
Ik
blijf
hopen
op
jou
Я
продолжаю
надеяться
на
тебя.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
'K
wil
je
naast
me
nu
voor
altijd
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
всегда.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
Ik
blijf
dromen
van
jou
Я
продолжаю
видеть
сны
о
тебе.
Ik
blijf
hopen
op
jou
Я
продолжаю
надеяться
на
тебя.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
'K
wil
je
naast
me
nu
voor
altijd
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
всегда.
Vanacht,
vanacht
Этой
ночью,
этой
ночью.
'K
wil
je
naast
me
nu
voor
altijd
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
всегда.
Slaap
je
hier
vannacht
Ты
спишь
здесь
этой
ночью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ward Snauwaert, Ronald Oscar G. Vanhuffel, Jurgen Coppieters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.