Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
been
the
greatest,
you
check
my
story
Ich
war
schon
immer
der
Größte,
schau
dir
meine
Geschichte
an
A
Vegas,
mogul,
I
just
did
it,
for
the
glory
Ein
Vegas-Mogul,
ich
tat
es
nur
für
den
Ruhm
Been
set
the
trends,
been
'bout
the
win
Habe
Trends
gesetzt,
war
immer
auf
Sieg
aus
I
always
been
the
man,
even
in
the
end
Ich
war
immer
der
Mann,
sogar
am
Ende
Always
had
my
team,
they
was
on-demand
Hatte
immer
mein
Team,
sie
waren
auf
Abruf
bereit
Always
had
my
city,
this
was
all
the
plan
Hatte
immer
meine
Stadt,
das
war
alles
Teil
des
Plans
Made
it
to
the
water,
right
fresh
from
the
sand
Habe
es
zum
Wasser
geschafft,
direkt
frisch
vom
Sand
Win
City
the
brand,
and
we
looking
grand
Win
City
ist
die
Marke,
und
wir
sehen
großartig
aus
Always
been
the
hardest,
even
in
my
dreams
War
immer
der
Härteste,
sogar
in
meinen
Träumen
Now
my
girl
the
baddest,
she
want
all
Celine
Jetzt
ist
meine
Süße
die
Schärfste,
sie
will
alles
von
Celine
Now
what
that
mean,
you
know
my
needs
Was
das
bedeutet?
Du
kennst
meine
Bedürfnisse
Give
me
my
chance,
only
one
chance
Gib
mir
meine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
my
chance,
only
one
chance
Gib
mir
meine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
my
chance,
only
one
chance
Gib
mir
meine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
my
chance,
give
me
my
chance
Gib
mir
meine
Chance,
gib
mir
meine
Chance
Only
1 chance,
only
one
chance
Nur
eine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
one
chance,
give
me
one
chance
Gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance
Give
me
one
chance,
give
me
one
chance
Gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance
Give
me
one
chance,
give
me
one
chance
Gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance
Give
me
one
chance,
give
me
one
chance
Gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance
Live
from
the,
from
the,
from
the
win
Live
vom,
vom,
vom
Sieg
Live
from
the,
boy,
you
know
what
it
is
Live
vom,
Junge,
du
weißt,
was
es
ist
Been
bumping
through
your
speakers,
like
hold
up,
who
is
this
Dröhne
durch
deine
Lautsprecher,
so:
Warte
mal,
wer
ist
das?
Like
a
deadbeat
dad,
I
don't
play
with
them
kids
Wie
ein
verantwortungsloser
Vater,
spiele
ich
nicht
mit
Kindern
I
been
getting
to
the
money
like
I'm
'sposed
to,
nigga
Ich
habe
das
Geld
verdient,
wie
ich
es
sollte,
Nigga
You
in
the
game,
but
don't
run
it,
let
me
coach
you,
nigga
Du
bist
im
Spiel,
aber
führst
es
nicht,
lass
mich
dich
coachen,
Nigga
Lately
I've
been
feeling
like
these
niggas
don't
appreciate
it
me
In
letzter
Zeit
habe
ich
das
Gefühl,
dass
diese
Niggas
mich
nicht
wertschätzen
That's
why
I
been
sticking
to
myself,
enjoying
what
you
made
me
Deshalb
bleibe
ich
für
mich,
genieße,
wozu
du
mich
gemacht
hast
Going
stupid,
going
crazy,
going
up,
on
the
daily
Werde
verrückt,
werde
crazy,
steige
auf,
täglich
Niggas
pop
up
overnight
but
the
moon
don't
ever
faze
me
Niggas
tauchen
über
Nacht
auf,
aber
der
Mond
bringt
mich
nie
aus
der
Fassung
Been
dope,
this
80's,
Golden
Knight,
Vegas
baby
Bin
dope,
diese
80er,
Golden
Knight,
Vegas
Baby
I'm
the
one,
like
McGrady,
so
don't
play
me,
boy
just
play
me
Ich
bin
der
Eine,
wie
McGrady,
also
spiel
nicht
mit
mir,
spiel
mich
einfach
Give
me
my
chance,
only
one
chance
Gib
mir
meine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
my
chance,
only
one
chance
Gib
mir
meine
Chance,
nur
eine
Chance
Give
me
my
chance,
give
me
my
chance
Gib
mir
meine
Chance,
gib
mir
meine
Chance
Only
one
chance,
only
one
chance
Nur
eine
Chance,
nur
eine
Chance
Win
City,
three
of
us,
have
to
make
you
look
twice
Win
City,
wir
sind
zu
dritt,
wir
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Check
again,
we
not
the
same
they
call
me,
Nice
Schau
nochmal,
wir
sind
nicht
gleich,
sie
nennen
mich
Nice
I'm
just
saying
I'm
that,
nice
Ich
sage
nur,
ich
bin
so
nice
I'm
just
playing,
you
replay
it,
yeah
that's
Nice
Ich
spiele
nur,
du
spielst
es
ab,
ja,
das
ist
Nice
I
always
been
the
greatest,
you
can
check
my
story
Ich
war
schon
immer
der
Größte,
du
kannst
meine
Geschichte
überprüfen
The
MVP
in
every
league,
I
must
be
legendary
Der
MVP
in
jeder
Liga,
ich
muss
legendär
sein
I'm
in
the
building,
it
must
be
a
good
time
Ich
bin
im
Gebäude,
es
muss
eine
gute
Zeit
sein
The
star
of
the
show,
the
pleasure's
all
mine
Der
Star
der
Show,
die
Freude
ist
ganz
meinerseits
Fingers
still
smell
like
oranges,
I
just
peeled
one
Finger
riechen
immer
noch
nach
Orangen,
ich
habe
gerade
eine
geschält
Let's
be
clear,
Nice
in
here,
and
I
fear,
none
Um
es
klarzustellen,
Nice
ist
hier,
und
ich
fürchte
niemanden
Rolling
riding
'round
Win
City
I
grew
up
different
Rolle
und
fahre
durch
Win
City,
ich
bin
anders
aufgewachsen
My
left
a
win,
my
right
a
win,
it's
a
win-win-win
Mein
linker
Arm
ein
Sieg,
mein
rechter
Arm
ein
Sieg,
es
ist
ein
Win-Win-Win
I'm
too
legit,
we
three
legit,
we
look
like
tuition
Ich
bin
zu
echt,
wir
drei
sind
echt,
wir
sehen
aus
wie
Studiengebühren
Them
empire's
here,
that
desire's
clear
we're
all
about
winning
Das
Imperium
ist
hier,
das
Verlangen
ist
klar,
uns
geht
es
nur
ums
Gewinnen
I
don't
see
opponents
I
don't
know
what
the
score
is
Ich
sehe
keine
Gegner,
ich
weiß
nicht,
wie
der
Punktestand
ist
The
coldest,
the
boldest,
and
all
my
winnas'
frozen
Der
Kälteste,
der
Mutigste,
und
all
meine
Gewinner
sind
eisig
No
tats
on
me
I'm
pure
Keine
Tattoos
auf
mir,
ich
bin
rein
My
aura
potent,
that's
the
cure
Meine
Aura
ist
kraftvoll,
das
ist
die
Heilung
Win
City,
I'ma
score
Win
City,
ich
werde
punkten
Thin
as
air,
with
the
force
Dünn
wie
Luft,
mit
der
Macht
Applying
pressure
that's
of
course
Druck
ausüben,
das
ist
selbstverständlich
Back
up,
I
got
the
torch
Geh
zurück,
ich
habe
die
Fackel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cliffy Myles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.