Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
time
I
checked,
winnas'
keep
hittas
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachsah,
Gewinner
behalten
Treffer
I'm
in
the
building,
scene
get
wet
up,
that
drip
came
wit
us
Ich
bin
im
Gebäude,
die
Szene
wird
nass,
dieser
Drip
kam
mit
uns
Check
the
stats,
we
been
the
business
Überprüf
die
Statistiken,
wir
waren
im
Geschäft
We
good,
we
them
'fellas,
add
up
the
digits
Uns
geht's
gut,
wir
sind
diese
Jungs,
zähl
die
Zahlen
zusammen
Last
time
I
checked,
Winnas'
keep
hittas
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachsah,
Gewinner
behalten
Treffer
I'm
in
the
building,
scene
get
wet
up,
that
Drip
came
wit
us
Ich
bin
im
Gebäude,
die
Szene
wird
nass,
dieser
Drip
kam
mit
uns
Check
the
stats,
we
been
the
business
Überprüf
die
Statistiken,
wir
waren
im
Geschäft
We
Good,
we
them
'Fellas,
add
up
the
digits
Uns
geht's
gut,
wir
sind
diese
Jungs,
zähl
die
Zahlen
zusammen
Guap
came
home,
so
you
know
we
really
talking
money
now
Guap
kam
nach
Hause,
also
weißt
du,
dass
wir
jetzt
wirklich
über
Geld
reden
I'm
what
you
seeing,
who
they
playing,
what
we
talking
'bout
Ich
bin,
was
du
siehst,
mit
wem
spielen
sie,
worüber
reden
wir
Cliffy
told
me,
for
a
Walkthrough,
100
'thou
Cliffy
sagte
mir,
für
einen
Walkthrough,
100
Riesen
He
said,
that's
what
we're
worth,
that's
what
I'm
talking
'bout
Er
sagte,
das
sind
wir
wert,
das
ist
es,
worüber
ich
rede
I
got
a
Louis
bag
for
every
hitta
I
done
took
down
Ich
habe
eine
Louis-Tasche
für
jeden
Treffer,
den
ich
gelandet
habe
Wilt
Chainberlain,
baby
know
how
I
keep
count
(100)
Wilt
Chamberlain,
Baby,
du
weißt,
wie
ich
zähle
(100)
Made
for
TV,
paparazzi
for
the
pictures
Fürs
Fernsehen
gemacht,
Paparazzi
für
die
Bilder
My
circle
lethal
I
had
to
go,
empire
it
Mein
Kreis
ist
tödlich,
ich
musste
gehen,
es
zu
einem
Imperium
machen
My
Dope,
different
can't
hit
this
Mein
Stoff,
anders,
das
kannst
du
nicht
anfassen
Run
the
game,
everybody
know
what
the
Myles
is
(Family
business)
Ich
beherrsche
das
Spiel,
jeder
weiß,
was
Myles
ist
(Familiengeschäft)
If
I'm
a
brand,
then
he's
a
brand
Wenn
ich
eine
Marke
bin,
dann
ist
er
eine
Marke
Then
she's
a
brand,
we
be
the
brand,
we
Brandin'
Dann
ist
sie
eine
Marke,
wir
sind
die
Marke,
wir
sind
Branding
New
necklace,
now
you
know
I'm
about
to
turn
reckless
Neue
Halskette,
jetzt
weißt
du,
dass
ich
gleich
rücksichtslos
werde
My
skin
pretty,
I
can't
help
it
Meine
Haut
ist
schön,
ich
kann
nichts
dafür
Don't
talk
to
me
about
Winning
Rede
nicht
mit
mir
übers
Gewinnen
You
live
Sin
City,
this
WIN
CITY,
big
difference
Du
lebst
in
Sin
City,
das
ist
WIN
CITY,
großer
Unterschied
She
'gon
act
up
for
these
Christians'
Sie
wird
sich
für
diese
Christen
aufführen
She
'gon
act
up
for
these
Christian's
Sie
wird
sich
für
diese
Christen
aufführen
Nice
in
here,
you
can't
miss
this
Schön
hier
drin,
das
kannst
du
nicht
verpassen
It's
Nice
in
here,
you
get
the
message
Es
ist
schön
hier
drin,
du
verstehst
die
Botschaft
Last
time
I
checked,
Winnas'
keep
hittas
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachsah,
Gewinner
behalten
Treffer
I'm
in
the
building,
scene
get
wet
up,
that
Drip
came
wit
us
Ich
bin
im
Gebäude,
die
Szene
wird
nass,
dieser
Drip
kam
mit
uns
Check
the
stats,
we
been
the
business
Überprüf
die
Statistiken,
wir
waren
im
Geschäft
We
Good,
we
them
'Fellas,
add
up
the
digits
Uns
geht's
gut,
wir
sind
diese
Jungs,
zähl
die
Zahlen
zusammen
Last
time
I
checked,
Winnas'
keep
hittas
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachsah,
Gewinner
behalten
Treffer
I'm
in
the
building,
scene
get
wet
up,
that
Drip
came
wit
us
Ich
bin
im
Gebäude,
die
Szene
wird
nass,
dieser
Drip
kam
mit
uns
Check
the
stats,
we
been
the
business
Überprüf
die
Statistiken,
wir
waren
im
Geschäft
We
Good,
we
them
'Fellas,
add
up
the
digits
Uns
geht's
gut,
wir
sind
diese
Jungs,
zähl
die
Zahlen
zusammen
Don't
talk
to
me
about
Winning
Rede
nicht
mit
mir
übers
Gewinnen
Always
kept
the
vision
Ich
habe
die
Vision
immer
behalten
Head
down,
I'm
on
a
mission
Kopf
runter,
ich
bin
auf
einer
Mission
You
wondering
why
we
never
missing
Du
fragst
dich,
warum
wir
nie
daneben
liegen
All
these
dreams
so
vivid
All
diese
Träume
so
lebendig
We
see
it
all,
so
clearly
Wir
sehen
alles
so
klar
Niggas
can't
get
near
me
Niemand
kann
mir
nahe
kommen
Always
fear
but
never
feel
me
Sie
fürchten
mich
immer,
aber
fühlen
mich
nie
Understand
this
the
real
me,
this
the
real
me,
this
the
Real
Me
Versteh,
das
bin
ich
wirklich,
das
bin
ich
wirklich,
das
bin
ich
wirklich
Everyday
is
payday
Jeder
Tag
ist
Zahltag
Winsday
is
our
day
Gewinn-Tag
ist
unser
Tag
We
not
the
same
it's
just
different
Wir
sind
nicht
gleich,
es
ist
einfach
anders
We
made
the
Drip,
so
nigga
save
ya
tips,
don't
talk
to
me
I
won't
listen
(Nah)
Wir
haben
den
Drip
gemacht,
also,
Süße,
spar
dir
dein
Trinkgeld,
rede
nicht
mit
mir,
ich
höre
nicht
zu
(Nein)
I'm
the
boss,
man,
paid
the
cost,
man,
so
call
me,
if
we
talking
digits
Ich
bin
der
Boss,
Mann,
habe
den
Preis
bezahlt,
Mann,
also
ruf
mich
an,
wenn
wir
über
Zahlen
reden
Can't
fool
me
once,
won't
fool
me
twice,
so
stop
the
fry
it's
Big
Clifford
Du
kannst
mich
nicht
einmal
täuschen,
du
wirst
mich
nicht
zweimal
täuschen,
also
hör
auf,
es
ist
Big
Clifford
Target
practice,
won't
miss
Zielübungen,
ich
werde
nicht
verfehlen
All
gold
on
my
fist
Alles
Gold
an
meiner
Faust
It's
never
smart
to
diss,
but
we
know
ignorance
is
bliss
Es
ist
nie
klug
zu
dissen,
aber
wir
wissen,
Unwissenheit
ist
Glückseligkeit
All
goals,
I
gotta
list
Alle
Ziele,
ich
habe
eine
Liste
Rather
be
respected
than
rich
Lieber
respektiert
als
reich
sein
But,
how
my
plans
go,
and
my
prayers
go,
won't
have
a
problem
stacking
chips
Aber,
wie
meine
Pläne
laufen,
und
meine
Gebete
erhört
werden,
werde
ich
kein
Problem
haben,
Chips
zu
stapeln
And
I'ma
lay
it
on
you
kind
if
thick
Und
ich
werde
es
dir
ziemlich
dick
auftragen
'Cause
you
know
Win
City,
be
the
clique
Denn
du
weißt,
Win
City
ist
die
Clique
You
can
try
your
best,
you
can
try
hard,
but
you'll
never
ever
be
this,
yeah
Du
kannst
dein
Bestes
geben,
du
kannst
dich
anstrengen,
aber
du
wirst
niemals
so
sein,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Myles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.