Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frische Luft - Live
Fresh Air - Live
Wow,
Hamburg,
ich
komm
von
'nem
kleinem
Dorf,
ja?
Wow,
Hamburg,
I
come
from
a
small
village,
you
know?
Ähm,
hier
ist
der
Dom
in
Schleswig-Holstein
Um,
here's
the
cathedral
in
Schleswig-Holstein
Ich
zieh
jetzt
wieder
hin
I'm
moving
back
there
now
Der
Song
handelt
bisschen
davon,
der
geht
so
The
song
is
kind
of
about
that,
it
goes
like
this
Bin
noch
immer
der
Junge
aus
den
alten
Geschichten
I'm
still
the
boy
from
the
old
stories
Auch
wenn's
im
Norden
so
viel
Neues
gibt
Even
if
there's
so
much
new
in
the
North
Ob
sich
was
ändert,
wär
zwar
spannend
zu
wissen
It
would
be
exciting
to
know
if
anything
changes
Wenn
ich
bleibe,
dann
verzweifel
ich
If
I
stay,
I'll
despair
Verbind
mir
die
Augen,
ich
komm
blind
zurecht
Blindfold
me,
I'll
find
my
way
Kenn
jeden
Winkel
hier
längst
auswendig
I
know
every
corner
here
by
heart
Ich
fühl
mich
fremd,
wo
mein
Zuhause
ist
I
feel
like
a
stranger
where
my
home
is
Ob's
wieder
besser
wird,
weiß
ich
nicht
I
don't
know
if
it'll
get
better
again
Ich
werd
es
sicherlich
'n
Stückchen
vermissen,
doch
es
wär
besser
zu
gehen
I'll
surely
miss
it
a
bit,
but
it
would
be
better
to
leave
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los
(ey!)
Grab
my
jacket
and
just
run
(hey!)
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an
Because
when
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Seitdem
wir
zusamm'n
wohn'n,
fühlt's
sich
anders
an
Since
we've
been
living
together,
it
feels
different
Und
ich
hab
gedacht,
wir
werden
alt
zusammen
And
I
thought
we'd
grow
old
together
Jetzt
bin
ich
froh,
wenn
ich
mal
draußen
bin
Now
I'm
happy
when
I'm
outside
Ob's
wieder
besser
wird,
glaub
ich
nicht
I
don't
think
it'll
get
better
again
Ich
werd
dich
sicherlich
'n
Stückchen
vermissen,
doch
es
wär
besser
zu
gehen
I'll
surely
miss
you
a
bit,
but
it
would
be
better
to
leave
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los
(ey!)
Grab
my
jacket
and
just
run
(hey!)
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an
Because
when
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
(wuh!)
Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright
(wuh!)
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch
frische
Luft,
yeah
I
need
fresh
air,
yeah
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Hier
vorne,
kommt
jetzt
bitte
alle
'mal
'n
bisschen
näher
Here
in
the
front,
everyone
please
come
a
little
closer
Handys
weg!
Arme
nach
oben!
Phones
away!
Arms
up!
Hamburg,
wir
machen
Crowdsurfen
und
ihr
tragt
mich
bitte
so
weit
es
geht
auf
euren
Händen
Hamburg,
we're
going
crowdsurfing
and
please
carry
me
as
far
as
you
can
on
your
hands
Reicht
mich
einfach
durch
Just
pass
me
through
Also,
Hände
nach
oben!
So,
hands
up!
Ich
lande
mit
meinem
Rücken
bei
euch
auf
den
Händen
I'll
land
on
your
hands
with
my
back
Und
ihr
reicht
mich
einfach
durch
And
you
just
pass
me
through
Das
hat
mehr
oder
weniger
gut
geklappt
auf
Tour
That
worked
more
or
less
well
on
tour
Hamburg,
ich
zähl
auf
euch,
ja?
Hamburg,
I'm
counting
on
you,
alright?
Und
lasst
mich
einfach
nur
nicht
fallen
und
hopp
And
just
don't
drop
me
and
hop
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los
Grab
my
jacket
and
just
run
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an
Because
when
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Ich
brauch
frische
Luft,
yeah
I
need
fresh
air,
yeah
Ich
brauch
frische
Luft
I
need
fresh
air
Und
weiter,
vor
And
further,
forward
Hamburg,
weil's
hier
oben
so
bequem
ist,
ja?
Hamburg,
because
it's
so
comfortable
up
here,
right?
Singen
wir
schön
'n
bisschen
mit
Gitarren
den
Refrain
Let's
sing
the
chorus
with
guitars
(Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann)
(I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again)
Komm,
lass
was
hören
Come
on,
let
me
hear
you
(Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war)
(Be
somewhere
I've
never
been
before)
Nicht
in
Arsch
kneifen!
Don't
be
shy!
(Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los)
whu
(Grab
my
jacket
and
just
run)
wooo
(Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann)
(I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again)
(Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an)
(Because
when
something
ends,
something
new
begins)
(Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut)
(Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright)
Nochmal!
(Ich
brauch
frische
Luft)
Again!
(I
need
fresh
air)
Und
ich
komm
sachte
runter
(damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann)
And
I'm
coming
down
slowly
(so
I
can
breathe
again)
(Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war)
(Be
somewhere
I've
never
been
before)
(Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los)
(Grab
my
jacket
and
just
run)
(Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann)
(I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again)
(Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an)
(Because
when
something
ends,
something
new
begins)
(Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut)
(Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright)
Mit
der
Band,
ein
letztes
Mal
With
the
band,
one
last
time
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Irgendwo
sein,
wo
ich
noch
niemals
war
Be
somewhere
I've
never
been
before
Nehm
meine
Jacke
und
lauf
einfach
los
Grab
my
jacket
and
just
run
Ich
brauch
frische
Luft,
damit
ich
wieder
bisschen
atmen
kann
I
need
fresh
air
so
I
can
breathe
again
Denn
wenn
was
endet,
fängt
was
Neues
an
Because
when
something
ends,
something
new
begins
Muss
nur
dran
glauben
und
dann
wird
alles
gut
Just
have
to
believe
it
and
then
everything
will
be
alright
Ich
will
wieder
atmen,
ich
lauf
einfach
los
I
want
to
breathe
again,
I'll
just
run
Ich
will
wieder
atmen,
ich
brauch
frische
Luft
I
want
to
breathe
again,
I
need
fresh
air
Ich
will
wieder
atmen,
ich
brauch
frische
Luft
I
want
to
breathe
again,
I
need
fresh
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sascha Wernicke, Julian Schwizler, Jens Schneider, Wincent Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.