Wincent Weiss - Zeit bleibt - перевод текста песни на английский

Zeit bleibt - Wincent Weissперевод на английский




Zeit bleibt
Time Remains
Hab längst kein'n Ohrwurm mehr von "Haus am See"
I haven't had an earworm for "House by the Lake" in ages
Tagein, tagaus dasselbe seh'n
Seeing the same thing day in, day out
Komm grad nicht weg, muss ja weitergeh'n
Can't get away, gotta keep moving on
Ich bin doch eigentlich so motiviert
I'm actually so motivated
Ich will noch so viel seh'n und ausprobier'n
I still want to see and try so much
Doch komm hier nicht weg, ich muss funktionier'n
But I can't get away, I have to function
Denn wie's dir geht, darauf achtet doch keiner
'Cause no one cares how you're doing
Mach nie 'ne Pause, ey, sonst wirst du noch scheitern
Never take a break, or you'll fail
Auch wenn jeder sagt: "Nur so kommst du weiter"
Even though everyone says: "That's the only way to get ahead"
Dann hör ich auf mich
Then I'll listen to myself
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich will hier doch noch so viel erleben
Hey, I still want to experience so much here
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mehr Zeit bleibt
I just want more time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich bin bereit, jetzt alles zu geben
Hey, I'm ready to give it my all
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Wie lang war'n nicht mehr zusamm'n am See?
How long has it been since we were together by the lake?
Hab'n uns 'ne Ewigkeit nicht mehr geseh'n
Haven't seen each other for an eternity
Hab'n uns viel zu lang nichts mehr erzählt
Haven't talked to each other for far too long
Denn wie's uns geht, darauf achtet doch keiner
'Cause no one cares how we're doing
Mach nie 'ne Pause, ey, sonst wirst du noch scheitern
Never take a break, or you'll fail
Auch wenn uns jeder sagt: "Nur so kommst du weiter"
Even though everyone tells us: "That's the only way to get ahead"
Dann hör ich auf mich
Then I'll listen to myself
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich will hier doch noch so viel erleben
Hey, I still want to experience so much here
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mehr Zeit bleibt
I just want more time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich bin bereit, jetzt alles zu geben
Hey, I'm ready to give it my all
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Denn wie's dir geht, darauf achtet doch keiner
'Cause no one cares how you're doing
Mach nie 'ne Pause, ey, sonst wirst du noch scheitern
Never take a break, or you'll fail
Auch wenn jeder sagt: "Nur so kommst du weiter"
Even though everyone says: "That's the only way to get ahead"
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich will hier doch noch so viel erleben
Hey, I still want to experience so much here
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mehr Zeit bleibt
I just want more time to remain
Für all die Dinge, die mir wichtig erschein'n
For all the things that seem important to me
Ey, ich bin bereit, jetzt alles zu geben
Hey, I'm ready to give it my all
Es ist echt schon lang genug so gewesen
It's really been like this long enough
Ich will doch nur, dass mir Zeit bleibt
I just want time to remain





Авторы: Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Konrad Wissmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.