Wincent Weiss - Frische Luft (Akustik Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wincent Weiss - Frische Luft (Akustik Version)




Frische Luft (Akustik Version)
Свежий воздух (акустическая версия)
Bin noch immer der Junge aus den alten Geschichten
Я всё ещё тот парень из старых историй,
Auch wenn′s im Norden so viel Neues gibt
Даже если на севере столько всего нового.
Ob sich was ändert wär' zwar spannend zu wissen
Было бы интересно узнать, что-то изменится,
Doch wenn ich bleibe, dann verzweifle ich
Но если я останусь, то отчаюсь.
Ich verbind′ mir die Augen, ich komm' blind zurecht
Я завязываю глаза, я справлюсь вслепую,
Kenn' jeden Winkel hier längst auswendig
Я уже давно знаю здесь каждый уголок.
Ich fühl′ mich dort fremd, wo mein Zuhause ist
Мне чуждо там, где мой дом,
Ob′s wieder besser wird? Glaub' ich nicht
Станет ли лучше? Не думаю.
Ich werd′ es sicherlich ein Stückchen vermissen
Я, конечно, немного буду скучать,
Doch es wär' besser zu gehen
Но лучше уйти.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Nehm' meine Jacke und ich lauf′ einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Wenn was endet fängt was neues an
Когда что-то заканчивается, начинается что-то новое,
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Просто нужно верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Seitdem wir zusammen wohnen fühlt sich′s anders an
С тех пор, как мы живем вместе, все стало иначе,
Und ich hab′ gedacht wir werden alt zusammen
А я думал, мы вместе состаримся.
Jetzt bin ich froh wenn ich mal draußen bin
Теперь я рад, когда выхожу на улицу.
Ob's wieder besser wird? Weiß ich nicht
Станет ли лучше? Не знаю.
Ich werd′ dich sicherlich 'n Stückchen vermissen
Я, конечно, буду по тебе немного скучать,
Doch es wär′ besser zu gehen
Но лучше уйти.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Irgendwo sein, wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Nehm′ meine Jacke und lauf' einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Denn wenn was endet fängt was neues an
Ведь когда что-то заканчивается, начинается что-то новое,
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Просто нужно верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Denn wenn was endet fängt was neues an
Ведь когда что-то заканчивается, начинается что-то новое.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Irgendwo sein wo ich noch niemals war
Быть где-то, где я никогда не был,
Nehm' meine Jacke und lauf′ einfach los
Беру куртку и просто ухожу.
Denn ich brauch' frische Luft
Ведь мне нужен свежий воздух,
Damit ich wieder bisschen atmen kann
Чтобы я мог снова дышать.
Denn wenn was endet fängt was neues an
Ведь когда что-то заканчивается, начинается что-то новое,
Muss nur dran glauben und dann wird alles gut
Просто нужно верить, и тогда всё будет хорошо.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich brauch' frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich will wieder atmen
Я хочу снова дышать.
Ich lauf′ einfach los
Я просто ухожу.
Ey, ich will wieder atmen
Эй, я хочу снова дышать.
Ich brauch′ frische Luft
Мне нужен свежий воздух.
Ich will wieder atmen
Я хочу снова дышать.
Ich brauch' frische Luft, ouh oh
Мне нужен свежий воздух, у-у.





Авторы: Sascha Wernicke, Jens Schneider, Wincent Weiss, Julian Schwizler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.