Wincent Weiss - Kaum Erwarten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wincent Weiss - Kaum Erwarten




Kaum Erwarten
Едва дождусь
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
Горы одежды, что скопились, могут сегодня подождать
Die Termine, die noch komm′n, die soll'n sich selber plan′n
Все дела, что предстоят, пусть сами себя планируют
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Все вопросы, что у меня есть, могу отложить в сторону
Hab' hier alles, was ich brauch′: mein Haus, mein Kind, mein′n Garten
У меня здесь всё, что нужно: мой дом, мой ребёнок, мой сад
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Даже если это ещё не так, yeah
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Тогда, возможно, через пару лет (ohh)
Bis dahin lass' ich es passier′n
До тех пор я позволю этому случиться
Glaub mir, ich kann
Поверь мне, я могу
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Mit dir die Schritte zu geh'n
С тобой идти по жизни
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
С тобой парить в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
Любое препятствие, что встретится, преодолеть вместе
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Мои письма ждут ответа днями, я сейчас не в состоянии
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Потому что мы сидим на солнце, здесь, в нашем прекрасном саду
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei′m Sohn mal was zu starten
Эй, я едва дождусь, когда начну что-то делать с моим сыном
Meiner Tochter zu erzähl'n: "Deine Mama ist der Wahnsinn!"
Рассказать моей дочери: "Твоя мама это нечто!"
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Даже если это ещё не так (если это ещё не так)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahr′n
Да, тогда, возможно, через пару лет
(Vielleicht in ein paar Jahr'n)
(Возможно, через пару лет)
Bis dahin lass′ ich es passier'n
До тех пор я позволю этому случиться
Glaub mir, ich kann
Поверь мне, я могу
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Mit dir die Schritte zu geh′n
С тобой идти по жизни
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
С тобой парить в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
Любое препятствие, что встретится, преодолеть вместе
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Затем мой сын выходит в наш сад
Sagt, "Papa, muss dir was sagen
Говорит: "Папа, должен тебе кое-что сказать
Ich werde endlich Vater
Я наконец-то стану отцом
Und ich kann es kaum erwarten"
И я едва дождусь этого"
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Я едва дождусь едва дождусь)
Mit dir die Schritte zu geh′n (mit dir die Schritte zu geh'n)
С тобой идти по жизни тобой идти по жизни)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Я едва дождусь (едва дождусь)
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
С тобой парить в небесах, пройти через все трудности
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
Любое препятствие, что встретится, преодолеть вместе
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Я едва дождусь (-дождусь)
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Ich kann es kaum erwarten
Я едва дождусь
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Уже вижу наше будущее
Unsre Zukunft schon seh′n
Уже вижу наше будущее





Авторы: KEVIN ZAREMBA, MATTHIAS KURPIERS, KONRAD WISSMANN, WINCENT WEISS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.