Текст и перевод песни Wincent Weiss - Kaum Erwarten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaum Erwarten
Едва дождусь
Die
Klamotten,
die
sich
stapeln,
die
können
heute
warten
Горы
одежды,
что
скопились,
могут
сегодня
подождать
Die
Termine,
die
noch
komm′n,
die
soll'n
sich
selber
plan′n
Все
дела,
что
предстоят,
пусть
сами
себя
планируют
Alle
Fragen,
die
ich
hab',
kann
ich
zu
den
Sorgen
packen
Все
вопросы,
что
у
меня
есть,
могу
отложить
в
сторону
Hab'
hier
alles,
was
ich
brauch′:
mein
Haus,
mein
Kind,
mein′n
Garten
У
меня
здесь
всё,
что
нужно:
мой
дом,
мой
ребёнок,
мой
сад
Auch
wenn
es
noch
nicht
so
ist,
yeah
Даже
если
это
ещё
не
так,
yeah
Dann
vielleicht
in
ein
paar
Jahren
(ohh)
Тогда,
возможно,
через
пару
лет
(ohh)
Bis
dahin
lass'
ich
es
passier′n
До
тех
пор
я
позволю
этому
случиться
Glaub
mir,
ich
kann
Поверь
мне,
я
могу
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Mit
dir
die
Schritte
zu
geh'n
С
тобой
идти
по
жизни
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Mit
dir
durch
Höhen
zu
schweben,
durch
Tiefen
zu
geh'n
С
тобой
парить
в
небесах,
пройти
через
все
трудности
Jede
Hürde,
die
kommt,
gemeinsam
zu
nehm′n
Любое
препятствие,
что
встретится,
преодолеть
вместе
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Auf
meine
Mails
warten
sie
Tage,
ich
bin
grad
nicht
in
der
Lage
Мои
письма
ждут
ответа
днями,
я
сейчас
не
в
состоянии
Denn
wir
sitzen
in
der
Sonne,
hier
in
unsrem
schönen
Garten
Потому
что
мы
сидим
на
солнце,
здесь,
в
нашем
прекрасном
саду
Ey,
ich
kann
es
kaum
erwarten
mit
mei′m
Sohn
mal
was
zu
starten
Эй,
я
едва
дождусь,
когда
начну
что-то
делать
с
моим
сыном
Meiner
Tochter
zu
erzähl'n:
"Deine
Mama
ist
der
Wahnsinn!"
Рассказать
моей
дочери:
"Твоя
мама
— это
нечто!"
Auch
wenn
es
noch
nicht
so
ist
(wenn
es
noch
nicht
so
ist)
Даже
если
это
ещё
не
так
(если
это
ещё
не
так)
Yeah,
dann
vielleicht
in
ein
paar
Jahr′n
Да,
тогда,
возможно,
через
пару
лет
(Vielleicht
in
ein
paar
Jahr'n)
(Возможно,
через
пару
лет)
Bis
dahin
lass′
ich
es
passier'n
До
тех
пор
я
позволю
этому
случиться
Glaub
mir,
ich
kann
Поверь
мне,
я
могу
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Mit
dir
die
Schritte
zu
geh′n
С
тобой
идти
по
жизни
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Mit
dir
durch
Höhen
zu
schweben,
durch
Tiefen
zu
geh'n
С
тобой
парить
в
небесах,
пройти
через
все
трудности
Jede
Hürde,
die
kommt,
gemeinsam
zu
nehm′n
Любое
препятствие,
что
встретится,
преодолеть
вместе
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Dann
kommt
mein
Sohn
in
unsren
Garten
Затем
мой
сын
выходит
в
наш
сад
Sagt,
"Papa,
muss
dir
was
sagen
Говорит:
"Папа,
должен
тебе
кое-что
сказать
Ich
werde
endlich
Vater
Я
наконец-то
стану
отцом
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten"
И
я
едва
дождусь
этого"
Ich
kann
es
kaum
erwarten
(ich
kann
es
kaum
erwarten)
Я
едва
дождусь
(я
едва
дождусь)
Mit
dir
die
Schritte
zu
geh′n
(mit
dir
die
Schritte
zu
geh'n)
С
тобой
идти
по
жизни
(с
тобой
идти
по
жизни)
Ich
kann
es
kaum
erwarten
(kaum
erwarten)
Я
едва
дождусь
(едва
дождусь)
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Mit
dir
durch
Höhen
zu
schweben,
durch
Tiefen
zu
geh'n
С
тобой
парить
в
небесах,
пройти
через
все
трудности
Jede
Hürde,
die
kommt,
gemeinsam
zu
nehm'n
Любое
препятствие,
что
встретится,
преодолеть
вместе
Ich
kann
es
kaum
erwarten
(-warten)
Я
едва
дождусь
(-дождусь)
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Я
едва
дождусь
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Kann
unsre
Zukunft
schon
seh'n
Уже
вижу
наше
будущее
Unsre
Zukunft
schon
seh′n
Уже
вижу
наше
будущее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEVIN ZAREMBA, MATTHIAS KURPIERS, KONRAD WISSMANN, WINCENT WEISS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.