Текст и перевод песни Wincent Weiss - Mittendrin (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittendrin (Akustik Version)
В самой гуще событий (Акустическая версия)
Die
letzten
Wochen
liegen
schwer
im
Magen
Последние
недели
лежат
тяжким
грузом
в
желудке,
Der
Nachgeschmack
von
Streit
und
Frust
Послевкусие
ссор
и
разочарования.
Zuletzt
war
da
nicht
mehr
viel
zu
sagen
В
последнее
время
было
не
о
чем
говорить,
Und
Stille
um
uns
И
тишина
вокруг
нас.
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
Нам
просто
нужно
снова
выбраться
из
этой
душной
атмосферы,
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Оставить
игры
и
напряжение
позади.
Hey,
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerungen
Эй,
давай
окунёмся
в
музыку
и
воспоминания,
Ich
hab′
uns
so
vermisst
Я
так
скучал
по
нам.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
И
если
всё
пойдёт
прахом,
мы
будем
держаться
друг
за
друга,
эй.
Wir
sind
mittendrin,
oh
Мы
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin
Снова
в
самой
гуще.
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
und
ich
dich
wieder
erkenn',
dann
Когда
вокруг
нас
снова
засияет
свет,
и
я
снова
узнаю
тебя,
Sind
wir
mittendrin,
oh
Мы
будем
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin,
yeah
Снова
в
самой
гуще,
да.
Die
letzten
Wochen
war
es
schwer
zu
fragen
Последние
недели
было
трудно
спросить,
Ey,
wie′s
dir
geht
und
was
dich
grad
bewegt
Эй,
как
ты
и
что
тебя
волнует.
Es
tut
mir
leid,
ist
manchmal
schwer
zu
sagen
Мне
жаль,
иногда
это
трудно
сказать,
Doch
ich
weiß,
wir
kriegen's
hin
Но
я
знаю,
мы
справимся.
Wir
müssen
nur
mal
wieder
raus
aus
der
dicken
Luft
Нам
просто
нужно
снова
выбраться
из
этой
душной
атмосферы,
Lassen
die
Spielchen
und
die
Spannungen
hinter
uns
Оставить
игры
и
напряжение
позади.
Hey,
komm,
wir
baden
in
Musik
und
Erinnerungen
Эй,
давай
окунёмся
в
музыку
и
воспоминания,
Ich
hab'
uns
so
vermisst
Я
так
скучал
по
нам.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
И
если
всё
пойдёт
прахом,
мы
будем
держаться
друг
за
друга,
эй.
Wir
sind
mittendrin,
oh
Мы
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin
Снова
в
самой
гуще.
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
und
ich
dich
wieder
erkenn′,
dann
Когда
вокруг
нас
снова
засияет
свет,
и
я
снова
узнаю
тебя,
Sind
wir
mittendrin,
oh
Мы
будем
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin,
yeah
Снова
в
самой
гуще,
да.
Wir
sind
mittendrin,
oh
Мы
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin,
yeah
Снова
в
самой
гуще,
да.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
halten
wir
uns
an
uns
fest
И
если
всё
пойдёт
прахом,
мы
будем
держаться
друг
за
друга.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
halten
wir
uns
an
uns
fest
И
если
всё
пойдёт
прахом,
мы
будем
держаться
друг
за
друга.
Und
wenn
alle
Stricke
reißen
halten
wir
uns
an
uns
fest,
ey
И
если
всё
пойдёт
прахом,
мы
будем
держаться
друг
за
друга,
эй.
Wir
sind
mittendrin,
oh
Мы
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin
Снова
в
самой
гуще.
Wenn
es
um
uns
wieder
leuchtet
und
ich
dich
wieder
erkenn′,
dann
Когда
вокруг
нас
снова
засияет
свет,
и
я
снова
узнаю
тебя,
Sind
wir
mittendrin,
oh
Мы
будем
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin,
yeah
Снова
в
самой
гуще,
да.
Wir
sind
mittendrin,
oh
Мы
в
самой
гуще
событий,
о,
Wieder
mittendrin,
yeah
Снова
в
самой
гуще,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Platt, Wincent Weiss, Alexander Knolle, Sascha Wernicke, Thomas Porzig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.