Текст и перевод песни Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Herzschlag entfernt (Akustik Version)
Just a Heartbeat Away (Acoustic Version)
Ich
steh′
hier
an
den
Gleisen,
schau'
dir
in
die
Augen
I
stand
here
by
the
tracks,
looking
into
your
eyes
Dein
Blick
sagt
mehr
als
jedes
Wort,
Wort,
Wort
Your
gaze
says
more
than
any
word,
word,
word
′Ne
feste
Umarmung
und
ein
paar
leise
Tränen
A
tight
embrace
and
a
few
silent
tears
Dann
dreh'
ich
mich
um
und
bin
wieder
fort,
fort,
fort
Then
I
turn
around
and
I'm
gone
again,
gone,
gone
Ich
trag'
sie
bei
mir,
unsere
Bilder
I
carry
them
with
me,
our
pictures
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid
Your
brightest
smile
on
a
Polaroid
Wir
reisen
zusamm′n,
auch
wenn
Meilen
uns
trenn′n
We
travel
together,
even
though
miles
separate
us
Folgst
du
mir
in
Gedanken
an
jeden
Ort,
Ort,
Ort
Do
you
follow
me
in
your
thoughts
to
every
place,
place,
place?
Ganz
egal,
wo
du
bist
No
matter
where
you
are
Wie
sehr
du
mich
vermisst
How
much
you
miss
me
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
How
much
time
separates
us
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
And
how
fast
it
runs
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
It's
not
that
hard
Ich
bin
doch
nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
I'm
just
a
heartbeat
away
Und
du
bist
alles,
was
bleibt
And
you're
all
that
remains
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Even
if
every
rope
breaks
Unser
Weg
sich
auch
teilt
Our
paths
may
divide
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
bin
doch
nie
mehr
I'm
never
more
than
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Just
a
heartbeat
away
So
viele
fremde
Gesichter
und
tausende
Lichter
So
many
strange
faces
and
thousands
of
lights
Doch
jeden
Moment
bin
ich
bei
dir,
dir,
dir
But
every
moment
I'm
with
you,
you,
you
An
manchen
Tagen
verblassen
all
diese
Farben
On
some
days
all
these
colors
fade
Dann
stell′
ich
mir
vor,
du
wärst
bei
mir
Then
I
imagine
you
were
with
me
Ich
trag'
sie
bei
mir,
unsere
Bilder
I
carry
them
with
me,
our
pictures
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid
Your
brightest
smile
on
a
Polaroid
Wir
bleiben
zusammen,
auch
wenn
Meilen
uns
trennen
We
stay
together,
even
though
miles
separate
us
Und
unsre
Welt
zieht
an
mir
vorbei
And
our
world
passes
me
by
Ganz
egal,
wo
du
bist
No
matter
where
you
are
Wie
sehr
du
mich
vermisst
How
much
you
miss
me
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
How
much
time
separates
us
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
And
how
fast
it
runs
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
It's
not
that
hard
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
I'm
just
a
heartbeat
away
Und
du
bist
alles,
was
bleibt
And
you're
all
that
remains
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Even
if
every
rope
breaks
Unser
Weg
sich
auch
teilt
Our
paths
may
divide
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
bin
doch
nie
mehr
I'm
never
more
than
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Just
a
heartbeat
away
Und
wenn
du
dich
mal
verlierst
And
if
you
ever
lose
yourself
In
dir
selbst,
bin
ich
hier
Within
yourself,
I'm
here
Für
dich,
für
dich
For
you,
for
you
Auch
wenn
Jahre
vergeh'n
Even
if
years
pass
Wenn
deine
Welt
bebt
When
your
world
shakes
Bin
ich,
bin
ich
I
am,
I
am
Nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
Just
a
heartbeat
away
Ich
bin
doch
nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
I'm
just
a
heartbeat
away
Nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
Just
a
heartbeat
away
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
I'm
just
a
heartbeat
away
Ganz
egal,
wo
du
bist
No
matter
where
you
are
Wie
sehr
du
mich
vermisst
How
much
you
miss
me
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
How
much
time
separates
us
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
And
how
fast
it
runs
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
It's
not
that
hard
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
I'm
just
a
heartbeat
away
Und
du
bist
alles,
was
bleibt,
And
you're
all
that
remains,
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Even
if
every
rope
breaks
Unser
Weg
sich
auch
teil
Our
paths
may
divide
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
bin
doch
nie
mehr
I'm
never
more
than
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Just
a
heartbeat
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sera Finale, Kevin Zaremba, Sascha Wernicke, Fabian Strangl, Wincent Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.