Текст и перевод песни Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt (Akustik Version)
Ich
steh′
hier
an
den
Gleisen,
schau'
dir
in
die
Augen
Я
стою
здесь,
на
рельсах,
смотрю
тебе
в
глаза
Dein
Blick
sagt
mehr
als
jedes
Wort,
Wort,
Wort
Твой
взгляд
говорит
больше,
чем
каждое
слово,
слово,
слово
′Ne
feste
Umarmung
und
ein
paar
leise
Tränen
Крепкое
объятие
и
несколько
тихих
слез
Dann
dreh'
ich
mich
um
und
bin
wieder
fort,
fort,
fort
Затем
я
поворачиваюсь
и
снова
иду,
продолжаю,
продолжаю
Ich
trag'
sie
bei
mir,
unsere
Bilder
Я
ношу
их
с
собой,
наши
фотографии
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid
Ваша
самая
яркая
улыбка
на
Полароиде
Wir
reisen
zusamm′n,
auch
wenn
Meilen
uns
trenn′n
Мы
путешествуем
вместе,
даже
если
мили
разделяют
нас
Folgst
du
mir
in
Gedanken
an
jeden
Ort,
Ort,
Ort
Ты
следуешь
за
мной
в
мыслях
в
каждом
месте,
месте,
месте
Ganz
egal,
wo
du
bist
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
Wie
sehr
du
mich
vermisst
Как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
Сколько
бы
времени
нас
ни
разделяло
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
И
как
бы
быстро
она
ни
бежала
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
Это
не
так
уж
сложно
Ich
bin
doch
nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
Я
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
du
bist
alles,
was
bleibt
И
ты-все,
что
осталось
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Даже
если
каждый
трикотаж
порвется
Unser
Weg
sich
auch
teilt
Наш
путь
также
разделяется
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
Ich
bin
doch
nie
mehr
Я
ведь
уже
никогда
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Чем
всего
на
одно
сердцебиение
So
viele
fremde
Gesichter
und
tausende
Lichter
Так
много
чужих
лиц
и
тысячи
огней
Doch
jeden
Moment
bin
ich
bei
dir,
dir,
dir
Но
каждую
минуту
я
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
An
manchen
Tagen
verblassen
all
diese
Farben
В
некоторые
дни
все
эти
цвета
исчезают
Dann
stell′
ich
mir
vor,
du
wärst
bei
mir
Тогда
stell'
ich
mir
vor,
ты
рядом
со
мною
Ich
trag'
sie
bei
mir,
unsere
Bilder
Я
ношу
их
с
собой,
наши
фотографии
Dein
strahlendstes
Lächeln
auf
einem
Polaroid
Ваша
самая
яркая
улыбка
на
Полароиде
Wir
bleiben
zusammen,
auch
wenn
Meilen
uns
trennen
Мы
остаемся
вместе,
даже
если
мили
разделяют
нас
Und
unsre
Welt
zieht
an
mir
vorbei
И
наш
мир
проходит
мимо
меня,
Ganz
egal,
wo
du
bist
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
Wie
sehr
du
mich
vermisst
Как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
Сколько
бы
времени
нас
ни
разделяло
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
И
как
бы
быстро
она
ни
бежала
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
Это
не
так
уж
сложно
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
Я
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
du
bist
alles,
was
bleibt
И
ты-все,
что
осталось
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Даже
если
каждый
трикотаж
порвется
Unser
Weg
sich
auch
teilt
Наш
путь
также
разделяется
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
Ich
bin
doch
nie
mehr
Я
ведь
уже
никогда
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Чем
всего
на
одно
сердцебиение
Und
wenn
du
dich
mal
verlierst
И
если
ты
потеряешься,
In
dir
selbst,
bin
ich
hier
В
тебе
самом,
я
здесь
Für
dich,
für
dich
Для
тебя,
для
тебя
Auch
wenn
Jahre
vergeh'n
Даже
если
пройдут
годы
Wenn
deine
Welt
bebt
Когда
твой
мир
дрожит
Bin
ich,
bin
ich
Я
ли,
я
ли
Nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
Всего
в
одном
ударе
сердца
Ich
bin
doch
nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
Я
всего
в
одном
ударе
сердца
Nur
ein'n
Herzschlag
entfernt
Всего
в
одном
ударе
сердца
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
Я
всего
в
одном
ударе
сердца
Ganz
egal,
wo
du
bist
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
Wie
sehr
du
mich
vermisst
Как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Wie
viel
Zeit
uns
auch
trennt
Сколько
бы
времени
нас
ни
разделяло
Und
wie
schnell
sie
auch
rennt
И
как
бы
быстро
она
ни
бежала
Es
ist
gar
nicht
so
schwer
Это
не
так
уж
сложно
Ich
bin
doch
nur
ein′n
Herzschlag
entfernt
Я
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
du
bist
alles,
was
bleibt,
И
ты-все,
что
осталось,
Auch
wenn
jeder
Strick
reißt
Даже
если
каждый
трикотаж
порвется
Unser
Weg
sich
auch
teil
Наш
путь
также
является
частью
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
Ich
bin
doch
nie
mehr
Я
ведь
уже
никогда
Als
nur
einen
Herzschlag
entfernt
Чем
всего
на
одно
сердцебиение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sera Finale, Kevin Zaremba, Sascha Wernicke, Fabian Strangl, Wincent Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.