Текст и перевод песни Wincent Weiss - Herz Los - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz Los - Akustik Version
Сердце отпускаю - Акустическая версия
Ich
fühl'
es
noch
als
wär'
es
gestern
Я
чувствую
это,
как
будто
было
вчера,
Du
hast
mich
jeden
Morgen
wachgeküsst
Ты
целовала
меня
каждое
утро,
Ich
seh'
dich
noch
als
wär'
es
gestern
Я
вижу
тебя,
как
будто
было
вчера,
Wie
du
verplant
mit
dir
selber
sprichst
Как
ты
рассеянно
разговариваешь
сама
с
собой,
Mit
Leichtigkeit
und
einem
Lächeln
С
лёгкостью
и
улыбкой
Hast
du
meine
Fehler
überseh'n
Ты
прощала
мои
ошибки,
In
unsren
eigenen
acht
Wänden
В
наших
собственных
четырёх
стенах
War
ein
Ende
nie
abzuseh'n
Конца
не
было
видно,
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein!
Каким
же
мудаком
может
быть
время!
Ich
fühl'
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Мне
кажется,
что
у
меня
нет
сердца,
когда
ты
скучаешь
по
мне,
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
Но
я
знаю,
что
так
лучше,
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
Я
отпускаю
твоё
сердце,
я
позволяю
ему
уйти,
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient
Там,
снаружи,
есть
кто-то,
кто
его
заслуживает.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt!
Начни
жить,
выйди
в
мир!
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Даже
если
эта
мысль
меня
мучает,
Ich
wünsch'
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
и
даже
больше,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
Отпускать
тебя
мне
тяжело,
Fällt
mir
so
schwer
Так
тяжело.
Ich
hör'
dich
noch
als
wär'
es
gestern
Я
слышу
тебя,
как
будто
было
вчера,
Wie
du
schief
singend
durch
die
Wohnung
tanzt
Как
ты
фальшиво
поёшь
и
танцуешь
по
квартире,
Ich
spür'
dich
noch
als
wär'
es
gestern
Я
чувствую
тебя,
как
будто
было
вчера,
Wie
du
verträumt
in
meinen
Armen
lagst
Как
ты
мечтательно
лежала
в
моих
объятиях.
Was
kann
die
Zeit
für
ein
Arschloch
sein!
Каким
же
мудаком
может
быть
время!
Ich
fühl'
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Мне
кажется,
что
у
меня
нет
сердца,
когда
ты
скучаешь
по
мне,
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
Но
я
знаю,
что
так
лучше,
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
Я
отпускаю
твоё
сердце,
я
позволяю
ему
уйти,
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient
Там,
снаружи,
есть
кто-то,
кто
его
заслуживает.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt!
Начни
жить,
выйди
в
мир!
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Даже
если
эта
мысль
меня
мучает,
Ich
wünsch'
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
и
даже
больше,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
Отпускать
тебя
мне
тяжело,
Heute
frage
ich
mich,
wo
du
grade
bist
Сегодня
я
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас,
Was
du
grade
machst
und
wer
bei
dir
ist
Что
ты
делаешь
и
кто
с
тобой.
Und
warum
Zeit
so
ein
Arschloch
ist
И
почему
время
такой
мудак.
Ich
fühl'
mich
herzlos,
wenn
du
mich
vermisst
Мне
кажется,
что
у
меня
нет
сердца,
когда
ты
скучаешь
по
мне,
Aber
ich
weiß,
dass
es
so
besser
ist
Но
я
знаю,
что
так
лучше,
Ich
lasse
dein
Herz
los,
ich
lasse
es
zieh'n
Я
отпускаю
твоё
сердце,
я
позволяю
ему
уйти,
Da
draußen
ist
jemand,
der
es
verdient
Там,
снаружи,
есть
кто-то,
кто
его
заслуживает.
Fang
an
zu
leben,
geh
raus
in
die
Welt!
Начни
жить,
выйди
в
мир!
Auch
wenn
der
Gedanke
mich
daran
schon
quält
Даже
если
эта
мысль
меня
мучает,
Ich
wünsch'
dir
das
Beste
und
noch
so
viel
mehr
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
и
даже
больше,
Dich
gehen
zu
lassen
fällt
mir
schwer
Отпускать
тебя
мне
тяжело,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEFFEN HAEFELINGER, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, KEVIN ZAREMBA, KATRIN BRIGITTE SCHROEDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.