Текст и перевод песни Wincent Weiss - Jetzt nicht mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt nicht mehr
Not Anymore
Denkst
du
echt,
ich
zähl
die
Tage
seit
unserm
Do
you
really
think
I've
been
counting
the
days
since
our
Letzten
Treffen
bei
dir
oben
im
Flur?
Last
meeting
at
your
place,
up
in
the
hallway?
Als
hätt
ich
schon
seit
600
Stunden
As
if
for
600
hours
Und
drei-,
vier
Sekunden
grad
nichts
Bessres
zu
tun
And
three,
four
seconds,
I've
had
nothing
better
to
do
Hab
mich
lang
nicht
mehr
gefragt,
wie
es
dir
geht
Haven't
wondered
how
you're
doing
in
a
long
time
Und
eigentlich
ist
mir
auch
egal,
was
du
grad
tust
And
honestly,
I
don't
care
what
you're
doing
right
now
Doch
du
bist
wieder
in
Berlin,
hab
ich
geseh′n
But
you're
back
in
Berlin,
I
saw
Das
neue
Kleid,
es
steht
dir
wirklich
gut
The
new
dress,
it
really
suits
you
Manchmal
tut
es
noch
weh
Sometimes
it
still
hurts
Doch
das
geht
schon
vorbei
(doch
das
geht
schon
vorbei)
But
it'll
pass
(but
it'll
pass)
Und
es
fickt
mich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
seh
And
it
doesn't
mess
with
me
anymore
when
I
see
you
Zumindest
red
ich's
mir
ein
At
least
that's
what
I
tell
myself
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Streich
dein′n
Nam'n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei'm
Kopf
I
cross
your
name
out
of
my
head
like
crazy
every
day
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
′nem
bisschen
Schmerz?
Do
you
really
think
I'm
going
to
break
down
over
a
little
pain?
Ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
I
haven't
thought
about
you
once
since
last
night
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
How
you
do
it
with
him
now
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Did
you
do
it
with
me
before,
too
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
And
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
And
I
hope
it
stays
that
way
this
time,
stays
that
way
this
time,
yeah
Denkst
du
echt,
ich
hab
schlaflose
Nächte
Do
you
really
think
I
have
sleepless
nights
Und
dass
ich
in
mei'm
leeren
Bett
nach
dir
such?
And
that
I
search
for
you
in
my
empty
bed?
Und
glaubst
du
wirklich,
ja,
der
einzige
Mensch
And
do
you
really
believe,
yeah,
the
only
person
An
den
ich
pausenlos
denke,
bist
du?
I
think
about
constantly
is
you?
Ey,
der
Anruf
letzte
Nacht
war
ein
Verseh′n
Hey,
the
call
last
night
was
a
mistake
Und
dass
ich
mich
nicht
neu
verlieb,
hat
nix
mit
dir
zu
tun
And
the
fact
that
I'm
not
falling
in
love
again
has
nothing
to
do
with
you
Doch
wenn
wir
ma'
kurz
ehrlich
drüber
reden
But
if
we
talk
about
it
honestly
for
a
moment
Ist
das
ganze
Ding
vielleicht
auch
nur
ein
Hilferuf
und
Maybe
this
whole
thing
is
just
a
cry
for
help
and
Manchmal
tut
es
noch
weh
Sometimes
it
still
hurts
Doch
das
geht
schon
vorbei
(doch
das
geht
schon
vorbei)
But
it'll
pass
(but
it'll
pass)
Und
es
fickt
mich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
seh
And
it
doesn't
mess
with
me
anymore
when
I
see
you
Zumindest
red
ich′s
mir
ein
At
least
that's
what
I
tell
myself
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Streich
dein'n
Nam′n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei'm
Kopf
I
cross
your
name
out
of
my
head
like
crazy
every
day
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
'nem
bisschen
Schmerz?
Do
you
really
think
I'm
going
to
break
down
over
a
little
pain?
Ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
I
haven't
thought
about
you
once
since
last
night
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
How
you
do
it
with
him
now
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Did
you
do
it
with
me
before,
too
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
And
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
And
I
hope
it
stays
that
way
this
time,
stays
that
way
this
time,
yeah
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
And
I
hope
it
stays
that
way
this
time,
stays
that
way
this
time,
yeah
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt
And
I
hope
it
stays
that
way
this
time
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Streich
dein′n
Nam'n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei′m
Kopf
I
cross
your
name
out
of
my
head
like
crazy
every
day
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
'nem
bisschen
Schmerz?
Do
you
really
think
I'm
going
to
break
down
over
a
little
pain?
Oh,
ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
Oh,
I
haven't
thought
about
you
once
since
last
night
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
How
you
do
it
with
him
now
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Did
you
do
it
with
me
before,
too
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
And
I
just
missed
you,
but
not
anymore
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
And
I
hope
it
stays
that
way
this
time,
stays
that
way
this
time,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Karolina Schrader, Wincent Weiss, Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.