Wincent Weiss - Jetzt nicht mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wincent Weiss - Jetzt nicht mehr




Jetzt nicht mehr
Not Anymore
Denkst du echt, ich zähl die Tage seit unserm
Do you really think I've been counting the days since our
Letzten Treffen bei dir oben im Flur?
Last meeting at your place, up in the hallway?
Als hätt ich schon seit 600 Stunden
As if for 600 hours
Und drei-, vier Sekunden grad nichts Bessres zu tun
And three, four seconds, I've had nothing better to do
Hab mich lang nicht mehr gefragt, wie es dir geht
Haven't wondered how you're doing in a long time
Und eigentlich ist mir auch egal, was du grad tust
And honestly, I don't care what you're doing right now
Doch du bist wieder in Berlin, hab ich geseh′n
But you're back in Berlin, I saw
Das neue Kleid, es steht dir wirklich gut
The new dress, it really suits you
Manchmal tut es noch weh
Sometimes it still hurts
Doch das geht schon vorbei (doch das geht schon vorbei)
But it'll pass (but it'll pass)
Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh
And it doesn't mess with me anymore when I see you
Zumindest red ich's mir ein
At least that's what I tell myself
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
I just missed you, but not anymore
Streich dein′n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf
I cross your name out of my head like crazy every day
Denkst du echt, ich geh kaputt an ′nem bisschen Schmerz?
Do you really think I'm going to break down over a little pain?
Ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht
I haven't thought about you once since last night
Wie du′s jetzt mit ihm machst
How you do it with him now
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Did you do it with me before, too
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
And I just missed you, but not anymore
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah
And I hope it stays that way this time, stays that way this time, yeah
Denkst du echt, ich hab schlaflose Nächte
Do you really think I have sleepless nights
Und dass ich in mei'm leeren Bett nach dir such?
And that I search for you in my empty bed?
Und glaubst du wirklich, ja, der einzige Mensch
And do you really believe, yeah, the only person
An den ich pausenlos denke, bist du?
I think about constantly is you?
Ey, der Anruf letzte Nacht war ein Verseh′n
Hey, the call last night was a mistake
Und dass ich mich nicht neu verlieb, hat nix mit dir zu tun
And the fact that I'm not falling in love again has nothing to do with you
Doch wenn wir ma' kurz ehrlich drüber reden
But if we talk about it honestly for a moment
Ist das ganze Ding vielleicht auch nur ein Hilferuf und
Maybe this whole thing is just a cry for help and
Manchmal tut es noch weh
Sometimes it still hurts
Doch das geht schon vorbei (doch das geht schon vorbei)
But it'll pass (but it'll pass)
Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh
And it doesn't mess with me anymore when I see you
Zumindest red ich′s mir ein
At least that's what I tell myself
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
I just missed you, but not anymore
Streich dein'n Nam′n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf
I cross your name out of my head like crazy every day
Denkst du echt, ich geh kaputt an 'nem bisschen Schmerz?
Do you really think I'm going to break down over a little pain?
Ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht
I haven't thought about you once since last night
Wie du′s jetzt mit ihm machst
How you do it with him now
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Did you do it with me before, too
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
And I just missed you, but not anymore
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah
And I hope it stays that way this time, stays that way this time, yeah
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah
And I hope it stays that way this time, stays that way this time, yeah
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt
And I hope it stays that way this time
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
I just missed you, but not anymore
Streich dein′n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei′m Kopf
I cross your name out of my head like crazy every day
Denkst du echt, ich geh kaputt an 'nem bisschen Schmerz?
Do you really think I'm going to break down over a little pain?
Oh, ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht
Oh, I haven't thought about you once since last night
Wie du′s jetzt mit ihm machst
How you do it with him now
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Did you do it with me before, too
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
And I just missed you, but not anymore
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah
And I hope it stays that way this time, stays that way this time, yeah





Авторы: Kevin Zaremba, Karolina Schrader, Wincent Weiss, Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.