Текст и перевод песни Wincent Weiss - Jetzt nicht mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denkst
du
echt,
ich
zähl
die
Tage
seit
unserm
Ты
действительно
думаешь,
что
я
считаю
дни
с
тех
пор,
как
мы
Letzten
Treffen
bei
dir
oben
im
Flur?
Последняя
встреча
с
тобой
наверху
в
коридоре?
Als
hätt
ich
schon
seit
600
Stunden
Как
будто
я
уже
600
часов
Und
drei-,
vier
Sekunden
grad
nichts
Bessres
zu
tun
И
три-четыре
секунды
градуса
ничего
лучше
не
делать
Hab
mich
lang
nicht
mehr
gefragt,
wie
es
dir
geht
Давно
не
спрашивал
меня,
как
у
тебя
дела
Und
eigentlich
ist
mir
auch
egal,
was
du
grad
tust
И
на
самом
деле
мне
тоже
все
равно,
что
ты
делаешь
Doch
du
bist
wieder
in
Berlin,
hab
ich
geseh′n
Но
ты
вернулся
в
Берлин,
я
видел
Das
neue
Kleid,
es
steht
dir
wirklich
gut
Новое
платье,
оно
тебе
очень
идет
Manchmal
tut
es
noch
weh
Иногда
это
все
еще
больно
Doch
das
geht
schon
vorbei
(doch
das
geht
schon
vorbei)
Но
это
уже
кончается
(но
это
уже
кончается)
Und
es
fickt
mich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
seh
И
это
больше
не
трахает
меня,
когда
я
вижу
тебя
Zumindest
red
ich's
mir
ein
По
крайней
мере,
я
расскажу
об
этом
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
Ты
все
еще
скучал
по
мне,
но
теперь
уже
не
Streich
dein′n
Nam'n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei'm
Kopf
Шалость
твоя,
как
будто
каждый
день
выбивается
из
моей
головы
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
′nem
bisschen
Schmerz?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
сломаюсь
от
боли?
Ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
Я
даже
не
думал
о
тебе
со
вчерашней
ночи
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
Как
ты
теперь
с
ним
поступаешь
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Ты
тоже
делал
это
со
мной
раньше
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
И
мне
все
еще
не
хватало,
но
теперь
уже
не
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
И
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
так
и
будет,
на
этот
раз
так
и
будет,
да
Denkst
du
echt,
ich
hab
schlaflose
Nächte
Ты
действительно
думаешь,
что
у
меня
бессонные
ночи
Und
dass
ich
in
mei'm
leeren
Bett
nach
dir
such?
И
что
я
ищу
тебя
в
пустой
постели
Мэй?
Und
glaubst
du
wirklich,
ja,
der
einzige
Mensch
И
ты
действительно
веришь,
да,
единственный
человек
An
den
ich
pausenlos
denke,
bist
du?
О
котором
я
думаю
без
перерыва,
ты?
Ey,
der
Anruf
letzte
Nacht
war
ein
Verseh′n
Эй,
звонок
прошлой
ночью
был
неудачным
Und
dass
ich
mich
nicht
neu
verlieb,
hat
nix
mit
dir
zu
tun
И
то,
что
я
не
влюбляюсь
снова,
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
Doch
wenn
wir
ma'
kurz
ehrlich
drüber
reden
Но
если
мы,
мэм,
поговорим
об
этом
честно
Ist
das
ganze
Ding
vielleicht
auch
nur
ein
Hilferuf
und
Может
быть,
все
это
просто
крик
о
помощи
и
Manchmal
tut
es
noch
weh
Иногда
это
все
еще
больно
Doch
das
geht
schon
vorbei
(doch
das
geht
schon
vorbei)
Но
это
уже
кончается
(но
это
уже
кончается)
Und
es
fickt
mich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
seh
И
это
больше
не
трахает
меня,
когда
я
вижу
тебя
Zumindest
red
ich′s
mir
ein
По
крайней
мере,
я
расскажу
об
этом
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
Ты
все
еще
скучал
по
мне,
но
теперь
уже
не
Streich
dein'n
Nam′n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei'm
Kopf
Шалость
твоя,
как
будто
каждый
день
выбивается
из
моей
головы
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
'nem
bisschen
Schmerz?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
сломаюсь
от
боли?
Ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
Я
даже
не
думал
о
тебе
со
вчерашней
ночи
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
Как
ты
теперь
с
ним
поступаешь
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Ты
тоже
делал
это
со
мной
раньше
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
И
мне
все
еще
не
хватало,
но
теперь
уже
не
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
И
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
так
и
будет,
на
этот
раз
так
и
будет,
да
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
И
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
так
и
будет,
на
этот
раз
так
и
будет,
да
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt
И
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
так
и
будет
Du
hast
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
Ты
все
еще
скучал
по
мне,
но
теперь
уже
не
Streich
dein′n
Nam'n
wie
bekloppt
jeden
Tag
aus
mei′m
Kopf
Шалость
твоя,
как
будто
каждый
день
выбивается
из
моей
головы
Denkst
du
echt,
ich
geh
kaputt
an
'nem
bisschen
Schmerz?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
сломаюсь
от
боли?
Oh,
ich
hab
seit
gestern
Nacht
nicht
einmal
an
dich
gedacht
О,
я
даже
не
думал
о
тебе
со
вчерашней
ночи
Wie
du′s
jetzt
mit
ihm
machst
Как
ты
теперь
с
ним
поступаешь
Hast
du
es
auch
früher
mit
mir
gemacht
Ты
тоже
делал
это
со
мной
раньше
Und
mir
grade
noch
gefehlt,
aber
jetzt
nicht
mehr
И
мне
все
еще
не
хватало,
но
теперь
уже
не
Und
ich
hoffe,
dass
es
diesmal
so
bleibt,
diesmal
so
bleibt,
yeah
И
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
так
и
будет,
на
этот
раз
так
и
будет,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Karolina Schrader, Wincent Weiss, Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.