Текст и перевод песни Wincent Weiss - Nur wegen Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur wegen Dir
Только из-за тебя
Ich
hab
17-mal
geschlafen,
seit
du
weg
bist
Я
спал
17
раз
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Und
genau
so
viele
Nächte
durchgemacht
И
ровно
столько
же
ночей
не
сомкнул
глаз
13-mal
gehofft,
dass
nicht
besetzt
ist
13
раз
надеялся,
что
ты
не
занята
Doch
kein
einziges
Mal
davon
hat′s
geklappt
Но
ни
разу
не
получилось
дозвониться
Fünfmal
gedacht,
dass
ich
dich
geseh'n
hab
Пять
раз
мне
казалось,
что
я
видел
тебя
In
der
Nähe
von
dei′m
Lieblingsrestaurant
Рядом
с
твоим
любимым
рестораном
Die
drei
Worte,
die
wir
uns
immer
gesagt
haben
Три
слова,
которые
мы
всегда
говорили
друг
другу
Werd
ich
wahrscheinlich
nicht
noch
einmal
von
dir
hör'n
Наверное,
я
больше
не
услышу
их
от
тебя
Jeder
kann
mir
sagen,
es
wird
besser
Каждый
может
сказать
мне,
что
станет
легче
Doch
keiner
kann
mir
sagen,
wann
Но
никто
не
может
сказать,
когда
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
это
покалывание
наконец
не
пройдет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка
наконец
перестанет
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Сколько
часов
мне
нужно,
чтобы
забыть
тебя?
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
мне
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
тебя
за
это
ненавидеть
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
же
хотел
сделать
всё
правильно
Zehnmal
hab
ich
mich
mit
wem
getroffen
Десять
раз
я
встречался
с
кем-то
Und
sieben
davon
wollt
ich
wiederseh'n
И
с
семью
из
них
хотел
увидеться
снова
Mit
drei′n
hab
ich
den
Sonn′naufgang
genossen
С
тремя
я
встречал
рассвет
Doch
ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
etwas
fehlt
Но
у
меня
всегда
было
чувство,
что
чего-то
не
хватает
Jeder
kann
mir
sagen,
es
wird
besser
Каждый
может
сказать
мне,
что
станет
легче
Doch
keiner
kann
mir
sagen,
wann
Но
никто
не
может
сказать,
когда
Aber
solang
ich
dich
nicht
vergesse
Но
пока
я
не
забуду
тебя
Kann
ich
nicht
von
vorn
anfang'n
Я
не
смогу
начать
всё
сначала
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
это
покалывание
наконец
не
пройдет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка
наконец
перестанет
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Сколько
часов
мне
нужно,
чтобы
забыть
тебя?
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
мне
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
тебя
за
это
ненавидеть
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
же
хотел
сделать
всё
правильно
Unsre
guten
Zeiten
Наши
хорошие
времена
Hab
ich
nicht
vergessen
Я
не
забыл
Das
ist
ja
das
Problem
В
этом-то
и
проблема
Ich
will
nichts
bereu′n
Я
не
хочу
ни
о
чем
жалеть
Will
dich
nicht
verletzen
Не
хочу
тебя
обидеть
Ich
bin
nur
noch
nicht
okay
Я
просто
ещё
не
в
порядке
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
это
покалывание
наконец
не
пройдет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка
наконец
перестанет
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Oh
Сколько
часов
мне
нужно,
чтобы
забыть
тебя?
О
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
мне
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
тебя
за
это
ненавидеть
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
же
хотел
сделать
всё
правильно
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
sollte
dich
eigentlich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
тебя
за
это
ненавидеть
Und
das
nur
wegen
dir
И
всё
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
же
хотел
сделать
всё
правильно
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Jens Johannes Schneider, Martin Maria Haller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.