Текст и перевод песни Wincent Weiss - Nur wegen Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
17-mal
geschlafen,
seit
du
weg
bist
Я
спал
17
раз
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Und
genau
so
viele
Nächte
durchgemacht
И
прошел
ровно
столько
ночей
13-mal
gehofft,
dass
nicht
besetzt
ist
13
раз
надеялся,
что
не
занят
Doch
kein
einziges
Mal
davon
hat′s
geklappt
Но
ни
разу
из
этого
не
получилось
Fünfmal
gedacht,
dass
ich
dich
geseh'n
hab
Пять
раз
думал,
что
вижу
тебя
In
der
Nähe
von
dei′m
Lieblingsrestaurant
Рядом
с
любимым
рестораном
dei'm
Die
drei
Worte,
die
wir
uns
immer
gesagt
haben
Три
слова,
которые
мы
всегда
говорили
друг
другу
Werd
ich
wahrscheinlich
nicht
noch
einmal
von
dir
hör'n
Я,
вероятно,
больше
не
услышу
от
тебя
Jeder
kann
mir
sagen,
es
wird
besser
Любой
может
сказать
мне,
что
становится
лучше
Doch
keiner
kann
mir
sagen,
wann
Но
никто
не
может
сказать
мне,
когда
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
покалывание,
наконец,
не
исчезнет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка,
наконец,
перестала
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Сколько
часов
мне
понадобится,
чтобы
забыть
о
тебе?
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
ненавидеть
тебя
за
это
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
ведь
хотел
все
сделать
правильно
Zehnmal
hab
ich
mich
mit
wem
getroffen
Десять
раз
я
с
кем
встречался
Und
sieben
davon
wollt
ich
wiederseh'n
И
семь
из
них
я
хочу
увидеть
снова
Mit
drei′n
hab
ich
den
Sonn′naufgang
genossen
В
три
я
наслаждался
восходом
солнца
Doch
ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
etwas
fehlt
Тем
не
менее,
я
всегда
чувствовал,
что
чего-то
не
хватает
Jeder
kann
mir
sagen,
es
wird
besser
Любой
может
сказать
мне,
что
становится
лучше
Doch
keiner
kann
mir
sagen,
wann
Но
никто
не
может
сказать
мне,
когда
Aber
solang
ich
dich
nicht
vergesse
Но
пока
я
тебя
не
забуду
Kann
ich
nicht
von
vorn
anfang'n
Я
не
могу
начать
все
сначала
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
покалывание,
наконец,
не
исчезнет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка,
наконец,
перестала
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Сколько
часов
мне
понадобится,
чтобы
забыть
о
тебе?
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
ненавидеть
тебя
за
это
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
ведь
хотел
все
сделать
правильно
Unsre
guten
Zeiten
Наши
хорошие
времена
Hab
ich
nicht
vergessen
Я
не
забыл
Das
ist
ja
das
Problem
В
этом-то
и
проблема
Ich
will
nichts
bereu′n
Я
не
хочу
ни
о
чем
сожалеть
Will
dich
nicht
verletzen
Не
хочу
причинять
тебе
боль
Ich
bin
nur
noch
nicht
okay
Я
просто
еще
не
в
порядке
Ich
zähl
die
Tage,
bis
das
Kribbeln
endlich
weg
ist
Я
считаю
дни,
пока
покалывание,
наконец,
не
исчезнет
Und
mein
Kissen
endlich
nicht
mehr
nach
dir
riecht
И
моя
подушка,
наконец,
перестала
пахнуть
тобой
Wie
viele
Stunden
brauch
ich,
um
dich
zu
vergessen?
Oh
Сколько
часов
мне
понадобится,
чтобы
забыть
о
тебе?
О
Wie
find
ich
raus,
wie
man
sich
wieder
neu
verliebt?
Как
узнать,
как
снова
влюбиться?
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Eigentlich
soll
ich
dich
dafür
hassen
На
самом
деле,
я
должен
ненавидеть
тебя
за
это
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
ведь
хотел
все
сделать
правильно
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
sollte
dich
eigentlich
dafür
hassen
Я
на
самом
деле
должен
ненавидеть
тебя
за
это
Und
das
nur
wegen
dir
И
это
только
из-за
тебя
Ich
wollte
doch
alles
richtig
machen
Я
ведь
хотел
все
сделать
правильно
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Jens Johannes Schneider, Martin Maria Haller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.