Wincent Weiss feat. Achtabahn - Kein Lied - Achtabahn Remix - перевод текста песни на английский

Kein Lied - Achtabahn Remix - Achtabahn , Wincent Weiss перевод на английский




Kein Lied - Achtabahn Remix
No Song - Achtabahn Remix
Ey, meinst du, es wär lächerlich, wenn ich jetzt geh? (Wenn ich jetzt geh)
Hey, do you think it would be ridiculous if I left now? (If I left now?)
Denkst du, es tut dir irgendwie auch 'n bisschen weh? (Auch 'n bisschen weh)
Do you think it would hurt you even a little bit? (Even a little bit?)
Deine Augen sind irgendwie wieder total leer (wieder total leer)
Your eyes are somehow completely empty again (Completely empty again)
Fühlst du noch was wie ich oder spürst du nichts mehr? (Spürst du nichts mehr?)
Do you still feel something like I do or don't you feel anything anymore? (Don't you feel anything anymore?)
Und mein suchender Blick nach Emotion'n oder so
And my searching gaze for emotions or something
Wird von dir einfach hart gefickt, du lachst dabei so
Is just plainly fucked by you, you laugh about it like
Als wenn nichts wär, als wär's egal
As if nothing happened, as if it didn't matter
Scheißegal
Doesn't matter at all
Und ich sing ein Lied für dich
And I sing a song for you
Warum sing ich ein Lied für dich?
Why do I sing a song for you?
Ey, du singst doch auch keins für mich
Hey, you don't sing one for me either
Kein Lied für mich, yeah
No song for me, yeah
Da-da-dam, da-da-dam
Da-da-dum, da-da-dum
Da-da-dam, da-dam-da-dam
Da-da-dum, da-dum-da-dum
Da-da-dam, da-da-dam
Da-da-dum, da-da-dum
Da-da-dam, da-dam-da-dam
Da-da-dum, da-dum-da-dum
Ey, meinst du, wenn ich mich veränder wird es wieder gut? (Wird es wieder gut?)
Hey, do you think if I change myself, it will be good again? (Will it be good again?)
Du ignorierst mich und bemerkst nicht mal mein'n Versuch (nicht mal mein'n Versuch)
You ignore me and don't even notice my attempt (Don't even notice my attempt)
Bitte lächel mich noch einmal so an
Please smile at me again like that
Wie früher, als da noch Liebe war
Like back then, when there was still love
Komm, lächel mich noch einmal so an wie früher
Come on, smile at me again like you used to
(Ich sing ein Lied für dich)
(I sing a song for you)
(Ein Lied für dich)
(A song for you)
Und ich sing ein Lied für dich
And I sing a song for you
Warum sing ich ein Lied für dich?
Why do I sing a song for you?
Ey, du singst doch auch keins für mich
Hey, you don't sing one for me either
Kein Lied für mich, yeah
No song for me, yeah
Da-da-dam, da-da-dam
Da-da-dum, da-da-dum
Da-da-dam, da-dam-da-dam
Da-da-dum, da-dum-da-dum
Da-da-dam, da-da-dam
Da-da-dum, da-da-dum
Da-da-dam, da-dam-da-dam
Da-da-dum, da-dum-da-dum
Und ich sing ein Lied für dich
And I sing a song for you
Ein Lied für dich
A song for you
Du singst doch auch keins für mich
You don't sing one for me either
Kein Lied für mich
No song for me
Bitte lächel mich noch einmal so an
Please smile at me again like that
Wie früher, als da noch Liebe war
Like back then, when there was still love
Komm, lächel mich noch einmal so an wie früher
Come on, smile at me again like you used to





Авторы: Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Konrad Wissmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.