Текст и перевод песни Wincent Weiss feat. Männersache - Wenn mir die Worte fehlen - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn mir die Worte fehlen - Akustik Version
When Words Fail Me - Acoustic Version
Ich
treibe
durch
die
Straßen
I
drift
through
the
streets
Wie
ein
kleines
Floß
im
Meer
Like
a
small
raft
in
the
sea
Ich
hör′
nur
weißes
Rauschen
I
only
hear
white
noise
Ich
hör'
nur
diesen
Lärm
I
only
hear
this
noise
Worte
sind
wie
Wellen
Words
are
like
waves
Brechen
über
mir
zusamm′n
Breaking
over
me
Ist
irgendwer
da
draußen
Is
there
anyone
out
there
Der
mich
verstehen
kann?
Who
can
understand
me?
Der
mich
verstehen
kann?
Who
can
understand
me?
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige!
Listen
to
me
when
I'm
silent!
Schau
genauer
hin
Look
closer
Hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
zeige
Listen
to
me
when
I
show
you
Wer
ich
wirklich
bin
Who
I
really
am
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige
Listen
to
me
when
I'm
silent
Ich
hab'
so
viel
zu
erzähl'n
I
have
so
much
to
tell
Und
das
Reden
fällt
oft
leichter
And
talking
is
often
easier
Wenn
mir
die
Worte
...
When
the
words
...
Wenn
mir
die
Worte
fehl′n
When
the
words
fail
me
Volle
Köpfe,
leere
Phrasen
Full
heads,
empty
phrases
Jeder
redet
aus
Prinzip
Everyone
talks
on
principle
Tausend
Sätze,
die
dir
sagten
A
thousand
sentences
that
tell
you
Dass
es
nichts
zu
sagen
gibt
That
there's
nothing
to
say
Worte
sind
wie
Mauern
Words
are
like
walls
Die
lassen
keinen
rein
That
don't
let
anyone
in
Das
Gefühl
kennt
keine
Sprache
The
feeling
knows
no
language
Es
versteht
sich
von
allein
It
goes
without
saying
Es
versteht
sich
von
allein
It
goes
without
saying
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige!
Listen
to
me
when
I'm
silent!
Schau
genauer
hin
Look
closer
Hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
zeige!
Listen
to
me
when
I
show
you!
Wer
ich
wirklich
bin
Who
I
really
am
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige!
Listen
to
me
when
I'm
silent!
Ich
hab′
so
viel
zu
erzähl'n
I
have
so
much
to
tell
Und
das
Reden
fällt
oft
leichter
And
talking
is
often
easier
Wenn
mir
die
Worte
...
When
the
words
...
Denn
wie
oft
ist
das,
was
man
nicht
ausspricht
Because
how
often
is
it
what
you
don't
say
Das,
worum
es
geht?
What
it's
all
about?
Und
so
oft
ist
das,
was
zwischen
den
Zeil′n
steht
And
so
often
it's
what's
between
the
lines
Das,
was
wirklich
zähl!
That
really
counts!
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige!
Listen
to
me
when
I'm
silent!
Schau
genauer
hin
Look
closer
Hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
zeige!
Listen
to
me
when
I
show
you!
Wer
ich
wirklich
bin
Who
I
really
am
Hör
mir
zu,
wenn
ich
schweige!
Listen
to
me
when
I'm
silent!
Ich
hab'
so
viel
zu
erzähl′n
I
have
so
much
to
tell
Und
das
Reden
fällt
oft
leichter
And
talking
is
often
easier
Wenn
mir
die
Worte
fehl'n
When
the
words
fail
me
Wenn
mir
die
Worte
fehl′n
When
the
words
fail
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS, SERA FINALE, JOHANNES WALTER MUELLER, SIMON MUELLER-LERCH, SASCHA WERNICKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.