Wincent Weiss - Ohne Dich - перевод текста песни на английский

Ohne Dich - Wincent Weissперевод на английский




Ohne Dich
Without You
Es glitzert überall auf jedem Dach
It glitters everywhere on every roof
Der Glühweinduft zieht durch die ganze Stadt
The scent of mulled wine wafts through the whole city
Wie verzaubert ist die Welt und alle Sterne leuchten hell
How enchanted is the world and all the stars shine bright
Als wär das alles nur für uns gemacht
As if it were all made just for us
Und wenn die ersten Weihnachtsglocken kling'n
And when the first Christmas bells ring
Wird's Zeit, dass wir uns wieder drauf besinn'n
It's time that we remind ourselves again
Viel mehr als die Geschenke zähl'n die tausend klein'n Momеnte
Much more than the presents, the thousand little moments count
Die wir in dieser Zeit zusamm'n verbring'n
That we spend together during this time
Du erinnerst mich
You remind me
Daran, was wirklich wichtig ist
Of what's really important
Was wär'n die Straßen voller Lichter ohne die Gesichter
What would the streets full of lights be without the faces
Die am Abend dort spazieren geh'n?
That walk there in the evening?
Was wär'n die bunten Kaufhausfenster ohne staun'nde Kinder
What would the colorful department store windows be without the amazed children
Die davor mit großen Augen steh'n?
Who stand in front of them with wide eyes?
Was wär der voll geschmückte Baum ohne das Lachen in dem Raum?
What would the fully decorated tree be without the laughter in the room?
Ich frag mich, aber wissen will ich's nicht
I wonder, but I don't want to know
Was wär Weihnachten nur ohne dich?
What would Christmas be like without you?
Hinter jeder Tür, da spielt Musik
Behind every door, music is playing
Und selbst der Hund vom Nachbar schaut verliebt
And even the neighbor's dog looks in love
In dicken Flocken fällt der Puderzucker auf die Welt
In thick flakes, the powdered sugar falls on the world
Ist das denn nicht das Schönste, das es gibt?
Isn't that the most beautiful thing there is?
Schau hinter uns, die Spur'n auf unserm Weg
Look behind us, the tracks on our path
Nur so will ich mit dir durchs Leben geh'n
This is how I want to walk through life with you
Ein Schritt nach dem andern, immer beieinander
One step after the other, always together
Wenn's dich nicht gäbe, würdest du mir fehl'n
If you weren't there, I would miss you
Was wär'n die Straßen voller Lichter ohne die Gesichter
What would the streets full of lights be without the faces
Die am Abend dort spazieren geh'n?
That walk there in the evening?
Was wär'n die bunten Kaufhausfenster ohne staun'nde Kinder
What would the colorful department store windows be without the amazed children
Die davor mit großen Augen steh'n?
Who stand in front of them with wide eyes?
Was wär der voll geschmückte Baum ohne das Lachen in dem Raum?
What would the fully decorated tree be without the laughter in the room?
Ich frag mich, aber wissen will ich's nicht
I wonder, but I don't want to know
Was wär Weihnachten nur ohne dich?
What would Christmas be like without you?





Авторы: Philipp Klemz, Wincent Weiss, Bjoern Steiner, Joe Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.