Текст и перевод песни Winder - Caballito de Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito de Mar
Морской конек
Tenías
razón,
he
escrito
mas
canciones
desde
que
no
estás
Ты
была
права,
я
написал
больше
песен
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
no
cabe
duda
que
la
infelicidad
нет
сомнений,
что
несчастье
hace
que
el
corazón
te
dicte
lo
que
siente.
заставляет
сердце
диктовать
то,
что
оно
чувствует.
Tenías
razón,
tu
eras
el
día
y
yo
la
noche,
que
nada
mas
Ты
была
права,
ты
была
днем,
а
я
ночью,
которые
только
se
hayaban
en
la
madrugada
para
amar,
встречались
на
рассвете,
чтобы
любить,
somos
distintos,
tu
el
azúcar
y
yo
la
sal.
мы
такие
разные,
ты
– сахар,
а
я
– соль.
Tenías
razón,
tarde
o
temprano
esto
iba
a
terminar,
Ты
была
права,
рано
или
поздно
это
должно
было
закончиться,
este
cariño
no
tenía
nada
mas
que
dar,
этой
любви
больше
нечего
было
дать,
que
aquellos
sueños
que
dejamos
escapar.
кроме
тех
снов,
которые
мы
упустили.
Tenías
razón,
y
aunque
me
duela
Ты
была
права,
и
хотя
мне
больно,
hoy
lo
tengo
que
aceptar,
сегодня
я
должен
это
принять,
es
imposible
que
el
amor
se
pueda
dar,
невозможно,
чтобы
любовь
возникла
entre
un
ave
y
un
caballito
de
mar.
между
птицей
и
морским
коньком.
Tenías
razón,
me
sale
mas
barato
salir
a
cenar,
Ты
была
права,
мне
дешевле
пойти
поужинать,
pero
me
gasto
hoy
lo
doble
en
despiztar,
но
сегодня
я
трачу
вдвое
больше,
чтобы
заглушить
con
otros
labios
esta
pinche
soledad.
чужими
губами
это
чертово
одиночество.
Tenías
razón,
tarde
o
temprano
esto
iba
a
terminar,
Ты
была
права,
рано
или
поздно
это
должно
было
закончиться,
este
cariño
no
tenía
nada
mas
que
dar,
этой
любви
больше
нечего
было
дать,
que
aquellos
sueños
que
dejamos
escapar.
кроме
тех
снов,
которые
мы
упустили.
Tenías
razón,
y
aunque
me
duela
hoy
lo
tengo
que
aceptar,
Ты
была
права,
и
хотя
мне
больно,
сегодня
я
должен
это
принять,
es
imposible
que
el
amor
se
pueda
dar,
невозможно,
чтобы
любовь
возникла
entre
un
ave
y
un
caballito
de
mar.
между
птицей
и
морским
коньком.
Tenías
razón,
y
aunque
me
duela
hoy
lo
tengo
que
aceptar,
Ты
была
права,
и
хотя
мне
больно,
сегодня
я
должен
это
принять,
es
imposible
que
el
amor
se
pueda
dar,
невозможно,
чтобы
любовь
возникла
entre
un
ave
y
un
caballito
de
mar.
между
птицей
и
морским
коньком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.