Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos
Цвет твоих глаз
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Despertó
mi
interés
Разбудил
мой
интерес,
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
И
я
только
и
хочу
увидеть
тебя
вновь.
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено,
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
diez
Может,
я
осмелюсь
и
попрошу
тебя
встретиться
в
субботу
в
десять.
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Se
robó
mi
atención
Похитил
мое
внимание.
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
мое
сердце.
Perfecta
en
cualquier
sentido
Идеальный
в
любом
смысле,
Con
pantalón
o
vestido
robas
mi
respiración
В
брюках
или
в
платье
— ты
крадешь
мое
дыхание.
Qué
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
был
мечтой,
ставшей
реальностью.
Me
gustas
tanto
y
eso
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
вся
правда.
Me
siento
emocionada
Я
так
взволнована,
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое,
Que
si
pudiera
te
viera
de
lunes
a
domingo
sin
parar
Что
если
бы
я
могла,
я
бы
видела
тебя
с
понедельника
по
воскресенье
без
остановки.
Y
esto
que
siento
no
se
puede
comparar
И
это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить.
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
видишь,
что
я
краснею,
Si
te
burlas,
no
me
enojo
Если
ты
смеешься,
я
не
сержусь.
Yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбилась
в
тебя.
Qué
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
был
мечтой,
ставшей
реальностью.
Me
gustas
tanto
y
eso
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
вся
правда.
Me
siento
emocionada
Я
так
взволнована,
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое,
Que
si
pudiera
te
viera
de
lunes
a
domingo
sin
parar
Что
если
бы
я
могла,
я
бы
видела
тебя
с
понедельника
по
воскресенье
без
остановки.
Y
esto
que
siento
no
se
puede
comparar
И
это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить.
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
видишь,
что
я
краснею,
Si
te
burlas,
no
me
enojo
Если
ты
смеешься,
я
не
сержусь.
Yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбилась
в
тебя.
Yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбилась
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Robles, Johan Fernando Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.