Wine - Flowers - перевод текста песни на немецкий

Flowers - Wineперевод на немецкий




Flowers
Blumen
It must have been coming on June in the year
Es muss wohl im Juni gewesen sein in dem Jahr
When I passed down a street and I saw you sitting there
Als ich eine Straße entlangging und dich dort sitzen sah
Alone in your yard in a beat-up folding plastic chair
Allein in deinem Garten auf einem abgenutzten Klappstuhl aus Plastik
Well the sun beat down but you found some shade
Nun, die Sonne brannte herab, aber du hattest etwas Schatten gefunden
You were sitting all alone in a garden that you made
Du saßt ganz allein in einem Garten, den du angelegt hattest
Where each blade of grass and soldier straight flower obeyed
Wo jeder Grashalm und jede soldatengerade Blume gehorchte
And I looked at you but to my surprise
Und ich sah dich an, doch zu meiner Überraschung
Across generations eyes me eyes
Über Generationen hinweg trafen unsere Blicke sich
And I tried to understand
Und ich versuchte zu verstehen
But your taut lips they never said hi
Aber deine gespannten Lippen sagten niemals Hallo
Chorus:
Refrain:
Was your mind trained on the living or the dead
War dein Geist auf die Lebenden oder die Toten gerichtet
On the long road behind or the short road ahead
Auf den langen Weg hinter dir oder den kurzen Weg vor dir
Did you take some comfort in colors that don't fade
Fandest du Trost in Farben, die nicht verblassen
Were you hiding from the sun in your little bit of shade
Verstecktest du dich vor der Sonne in deinem kleinen bisschen Schatten
Did you trade the moment for eternity
Tauschtest du den Augenblick gegen die Ewigkeit
Make permanence a friend, time an enemy
Machtest die Beständigkeit zum Freund, die Zeit zum Feind
Were you killing time or savoring the hours
Schlugst du die Zeit tot oder genossest du die Stunden
Seeking salvation in rows of plastic flowers
Erlösung suchend in Reihen von Plastikblumen
Chorus
Refrain
I couldn't stop to ask I had somewhere to be
Ich konnte nicht anhalten, um zu fragen, ich musste irgendwohin
Had something to do, somebody else to see
Hatte etwas zu tun, jemand anderen zu treffen
Had seeds to sow that might finally set me free
Hatte Samen zu säen, die mich vielleicht endlich befreien würden
So I went on home to my own little garden
Also ging ich nach Hause in meinen eigenen kleinen Garten
All the fragile, vivid blooms that live for just a few hours
All die zerbrechlichen, leuchtenden Blüten, die nur wenige Stunden leben
Took my son's tiny hand and watched a perfect sun falling in a limitless sky
Nahm die kleine Hand meines Sohnes und sah eine perfekte Sonne in einem grenzenlosen Himmel untergehen
And I thought about my life and the passing of time
Und ich dachte über mein Leben und das Vergehen der Zeit nach
All the flowers I'd plant and the trees I might climb
All die Blumen, die ich pflanzen würde, und die Bäume, auf die ich klettern könnte
In my own tiny yard if there were ever ever enough time.
In meinem eigenen winzigen Garten, wenn es nur jemals genug Zeit gäbe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.