Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Farewell
So Lebewohl, Lebewohl
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Es
klingt
ein
trauriges
Läuten
von
der
Uhr
in
der
Halle
And
the
bells
in
the
steeple
too
Und
auch
die
Glocken
im
Kirchturm
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
Und
oben
im
Kinderzimmer
ein
alberner
kleiner
Vogel
Is
popping
out
to
say
"cuckoo"
Springt
heraus
und
sagt
"Kuckuck"
Cuckoo,
cuckoo
Kuckuck,
Kuckuck
Regretfully
they
tell
us
Cuckoo,
cuckoo
Bedauernd
sagen
sie
uns
Kuckuck,
Kuckuck
But
firmly
they
compel
us
Cuckoo,
cuckoo
Aber
bestimmt
zwingen
sie
uns
Kuckuck,
Kuckuck
To
say
goodbye
...
Dir
Lebewohl
zu
sagen
...
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
good
night
So
Lebewohl,
Lebewohl,
auf
Wiedersehen,
gute
Nacht
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Ich
hasse
es
zu
gehen
und
diesen
hübschen
Anblick
zu
verlassen
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
adieu
So
Lebewohl,
Lebewohl,
auf
Wiedersehen,
adieu
Adieu,
adieu,
to
yieu
and
yieu
and
yieu
Adieu,
adieu,
dir
und
dir
und
dir
So
long,
farewell,
au
revoir,
auf
wiedersehen
So
Lebewohl,
Lebewohl,
au
revoir,
auf
Wiedersehen
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Ich
würde
gerne
bleiben
und
meinen
ersten
Champagner
probieren
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
goodbye
So
Lebewohl,
Lebewohl,
auf
Wiedersehen,
Lebewohl
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye
--
Goodbye!
Ich
gehe
und
seufze
und
sage
Lebewohl
--
Lebewohl!
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie
Ich
bin
froh
zu
gehen,
ich
kann
nicht
lügen
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Ich
husche,
ich
schwebe,
ich
fliehe
flink,
ich
fliege
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Die
Sonne
ist
zu
Bett
gegangen
und
ich
muss
es
auch
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
goodbye
So
Lebewohl,
Lebewohl,
auf
Wiedersehen,
Lebewohl
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.