Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Stations
Gefechtsstationen
Oh
yeah!
Hit
it!
Oh
ja!
Los
geht's!
Breakin'
out,
I'm
on
a
mission,
Breche
aus,
bin
auf
Mission,
Been
caught
between
heaven
and
hell.
Fing
zwischen
Himmel
und
Hölle
fest.
My
guitar
is
my
ammunition,
Meine
Gitarre
ist
meine
Munition,
Raise
the
flag,
sound
the
mission
bell.
Hisse
die
Flagge,
lass
die
Missionsglocke
läuten.
Everybody
always
wants
control
of
me,
Jeder
will
immer
die
Kontrolle
über
mich,
The
only
way
to
get
it's
over
my
dead
body.
Nur
über
meine
Leiche
wirst
du
sie
kriegen.
Take
no
prisoners,
open
fire,
Keine
Gefangenen,
Eröffne
das
Feuer,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Someone's
trying
to
brainwash
me,
Jemand
versucht,
mein
Gehirn
zu
waschen,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Six-string
shooter,
hear
it
screaming,
Sechssaiten-Schütze,
hör
ihn
schreien,
Slicing
your
head
like
a
laser
beam.
Schneidet
deinen
Kopf
wie
ein
Laserstrahl.
It's
true
love
when
I'm
cranking
the
metal,
Es
ist
wahre
Liebe,
wenn
ich
den
Metal
aufdrehe,
It
makes
me,
makes
me,
makes
me
cream.
Es
macht
mich,
macht
mich,
macht
mich
geil.
Never
let
you
get
between
me
and
my
guitar.
Lass
dich
nie
zwischen
mich
und
meine
Gitarre
kommen.
No
use
to
keep
trying,
you
won't
get
very
far.
Kein
Sinn
weiter
zu
versuchen,
du
kommst
nicht
weit.
Take
no
prisoners,
open
fire,
Keine
Gefangenen,
Eröffne
das
Feuer,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Someone's
trying
to
brainwash
me,
Jemand
versucht,
mein
Gehirn
zu
waschen,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Open
fire,
raise
your
fist,
Eröffne
das
Feuer,
reck
deine
Faust,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
It's
the
season
to
resist,
Es
ist
die
Zeit
des
Widerstands,
Preprogrammed
morons,
Vorprogrammierte
Trottel,
Computer
sleaze.
Computer-Abschaum.
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah!
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah!
Never
let
you
get
between
me
and
my
guitar,
Lass
dich
nie
zwischen
mich
und
meine
Gitarre
kommen,
No
use
to
keep
trying,
you
won't
get
very
far.
Kein
Sinn
weiter
zu
versuchen,
du
kommst
nicht
weit.
Take
no
prisoners,
open
fire,
Keine
Gefangenen,
Eröffne
das
Feuer,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Someone's
trying
to
brainwash
me,
Jemand
versucht,
mein
Gehirn
zu
waschen,
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Back
off,
baby!
Bleib
mir
vom
Leib,
Baby!
Take
no
prisoners,
open
fire!
Keine
Gefangenen,
Eröffne
das
Feuer!
Battle
stations!
Battle
stations!
Gefechtsstationen!
Gefechtsstationen!
Take
no
prisoners,
open
fire!
Keine
Gefangenen,
Eröffne
das
Feuer!
Preprogrammed
morons,
Vorprogrammierte
Trottel,
Computer
sleaze.
Computer-Abschaum.
Whoa!
You're
mine
baby!
Oh!
Oh!
Oh!
Whoa!
Whoa!
Du
bist
mein,
Baby!
Oh!
Oh!
Oh!
Whoa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reb Beach, Charles Winger, Douglas Pinnick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.