Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
way
you
laugh
in
my
face
seems
so
out
of
place
Die
Art,
wie
du
mir
ins
Gesicht
lachst,
scheint
so
unangebracht
For
someone
like
you
Für
jemanden
wie
dich
Mister
Know-It-All,
so
above
it
all
Mister
Allwissend,
so
über
allem
erhaben
Tell
me,
who
do
you
think
you're
foolin'?
Sag
mir,
wen
glaubst
du,
verarschst
du
hier?
Well,
if
you're
so
tough,
got
something
to
prove
it?
Nun,
wenn
du
so
taff
bist,
hast
du
etwas,
um
es
zu
beweisen?
Step
outside,
I
got
nothing
to
lose.
Komm
raus,
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Take
your
best
shot,
if
you
think
you're
so
hot
Gib
dein
Bestes,
wenn
du
denkst,
du
bist
so
heiß
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Won't
you
give
some
...
Gibst
du
nicht
etwas
...
...more
of
your
lip,
I
must
admit
I
...mehr
von
deiner
Klappe,
ich
muss
zugeben,
ich
I
get
a
laugh
from
you
ego
trip
Ich
lache
über
deinen
Egotrip
You're
so
educated,
emancipated
Du
bist
so
gebildet,
emanzipiert
Such
a
rolling
stone
So
ein
Rolling
Stone
But
you
better
watch
out,
I'm
cuttin'
you
no
slack
Aber
pass
besser
auf,
ich
lasse
dir
keine
Gnade
Payback's
a
bitch
and
the
bitch
is
back
Rache
ist
eine
Schlampe
und
die
Schlampe
ist
zurück
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Take
your
best
shot,
if
you
think
you're
so
hot
Gib
dein
Bestes,
wenn
du
denkst,
du
bist
so
heiß
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Cause
I
can
out-live
more
than
you
could
give
Denn
ich
kann
mehr
aushalten,
als
du
geben
könntest
It's
sad
but
true,
you
can
trip
on
me
Es
ist
traurig,
aber
wahr,
du
kannst
über
mich
stolpern
As
if
nothing
else
matters,
my
friend.
Als
ob
nichts
anderes
zählt,
meine
Freundin.
A
mess,
so
free
your
struggle
within.
Ein
Chaos,
also
befreie
deinen
inneren
Kampf.
How's
that?
You
believe
you're
way
up
then?
Wie
bitte?
Du
glaubst,
du
bist
so
weit
oben?
I
cop
that
fail
to
you.
Dieses
Scheitern
rechne
ich
dir
an.
Well,
if
you're
so
tough,
got
something
to
prove
it?
Nun,
wenn
du
so
taff
bist,
hast
du
etwas,
um
es
zu
beweisen?
Step
outside,
I
got
nothing
to
lose.
Komm
raus,
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Take
your
best
shot,
if
you
think
you're
so
hot
Gib
dein
Bestes,
wenn
du
denkst,
du
bist
so
heiß
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
I
meet
you
any
place,
I
dare
you
to
show
your
face.
Ich
treffe
dich
an
jedem
Ort,
ich
fordere
dich
heraus,
dein
Gesicht
zu
zeigen.
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Won't
you
give
me
some
more,
give
me
more
Gibst
du
mir
nicht
noch
mehr,
gib
mir
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Winger, Richard E Beach Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.