Winger - Without Warning - перевод текста песни на немецкий

Without Warning - Wingerперевод на немецкий




Without Warning
Ohne Vorwarnung
Never be poor, never again, you do it all for the cold cash
Nie wieder arm sein, nie wieder, du tust das alles für das kalte Geld
Pass off your lips rumors of war, you're selling your shit for the white trash
Über deine Lippen kommen Gerüchte über Krieg, du verkaufst deinen Mist für den weißen Abschaum
Sirens are red, violence is blue, no way out, for what you're gonna do
Sirenen sind rot, Gewalt ist blau, kein Ausweg, was wirst du tun?
Can you put your life on the line, without warning?
Kannst du dein Leben aufs Spiel setzen, ohne Vorwarnung?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Sag mir, dass du die Zeit absitzen wirst, ohne Vorwarnung.
Whoa yeah!
Whoa yeah!
Blood's in the bank, shrugs full of crank.
Blut in der Bank, Schultern voller Stoff.
Billy gets whacked in the back room.
Billy wird im Hinterzimmer erledigt.
They're looking for you, your dreams have come true
Sie suchen nach dir, deine Träume sind wahr geworden
No way out, for what you're gonna do?
Kein Ausweg, was wirst du jetzt tun?
Can you put your life on the line, without warning?
Kannst du dein Leben aufs Spiel setzen, ohne Vorwarnung?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Sag mir, dass du die Zeit absitzen wirst, ohne Vorwarnung.
Can you play the fool that it takes? Can you play it cool with a gun to your head?
Kannst du den Narren spielen, den es braucht? Kannst du cool bleiben, mit einer Pistole an deinem Kopf, Süße?
Can you feel your heart when it breaks, without warning?
Kannst du dein Herz spüren, wenn es bricht, ohne Vorwarnung?
Out in the streets, stained with blood
Draußen auf den Straßen, mit Blut befleckt
They wrote his name in the concrete
Sie schrieben seinen Namen in den Beton
Never be poor, never again, they carried him out in the white sheets
Nie wieder arm sein, nie wieder, sie trugen ihn in den weißen Laken hinaus
They're looking for you, your dreams have come true
Sie suchen nach dir, deine Träume sind wahr geworden
There's no way out, for what you're gonna do?
Es gibt keinen Ausweg, was wirst du jetzt tun?
Can you put your life on the line, without warning? Whoa...
Kannst du dein Leben aufs Spiel setzen, ohne Vorwarnung? Whoa...
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Sag mir, dass du die Zeit absitzen wirst, ohne Vorwarnung.
Can you play the fool that it takes? Can you play it cool with a gun to your head?
Kannst du den Narren spielen, den es braucht? Kannst du cool bleiben, mit einer Pistole an deinem Kopf, meine Liebe?
Can you feel your heart when it breaks, without warning?
Kannst du dein Herz spüren, wenn es bricht, ohne Vorwarnung?
Can you put your life on the line, coz' the one thing you needed, you left behind
Kannst du dein Leben aufs Spiel setzen, denn das Einzige, was du brauchtest, hast du zurückgelassen?
Tell me you'll be fine doing time, without warning.
Sag mir, dass du die Zeit absitzen wirst, ohne Vorwarnung.
Can you play the fool that it takes?
Kannst du den Narren spielen, den es braucht, Baby?





Авторы: Charles Frederick Winger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.