Wink - Sixth Sense (Wink's Dark dub) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wink - Sixth Sense (Wink's Dark dub)




Sixth Sense (Wink's Dark dub)
Шестое чувство (Темный дубляж Wink)
I walked in my greatcoat, down through the days of the leaves
Я шла в своем пальто, сквозь дни листопада,
No before after, yes after before
Нет "до" и "после", есть "после" и "до".
We were shining our light into the days of blooming wonder
Мы освещали своим светом дни цветущего чуда,
In the eternal presence, in the presence of the flame
В вечном присутствии, в присутствии пламени.
Didn't I come to bring you a sense of wonder?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда?
Didn't I come to lift your fiery vision bright?
Разве я не пришла, чтобы зажечь твое пламенное видение?
Didn't I come to bring you a sense of wonder in the flame?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда в пламени?
On and on and on and on, we kept on singing our song
Снова и снова, мы продолжали петь нашу песню
Over Newtonards and Comber, Gransha and the Ballystockart Road
Над Ньютаунардсом и Комбером, Граншей и дорогой Баллистоккарт.
With Boffyflow and Spike, I said I could describe the leaves
С Боффифлоу и Спайком, я сказала, что могу описать листья
For Samuel and Felicity, rich, red browney, half burnt orange and green
Для Самуэля и Фелисити: насыщенные, красно-коричневые, полуобгоревшие оранжевые и зеленые.
Didn't I come to bring you a sense of wonder?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда?
Didn't I come to lift your fiery vision bright?
Разве я не пришла, чтобы зажечь твое пламенное видение?
Didn't I come to bring you a sense of wonder in the flame?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда в пламени?
It's easy to describe the leaves in the Autumn
Легко описать листья осенью,
And it's, oh so easy in the Spring
И так легко весной,
But down through January and February
Но в январе и феврале
It's a very different thing
Это совсем другое дело.
On and on and on, through the winter of our discontent
Снова и снова, сквозь зиму нашего недовольства,
When the wind blows up the collar and the ears are frostbitten too
Когда ветер задувает за воротник, а уши отморожены,
I said, I could describe the leaves for Samuel
Я сказала, что могу описать листья для Самуэля,
And what it means to you and me
И что это значит для тебя и меня.
You may call my love Sophia, but I call my love Philosophy
Ты можешь называть мою любовь Софией, но я называю свою любовь Философией.
Didn't I come to bring you a sense of wonder?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда?
Didn't I come to lift your fiery vision bright?
Разве я не пришла, чтобы зажечь твое пламенное видение?
Didn't I come to bring you a sense of wonder in the flame?
Разве я не пришла, чтобы подарить тебе чувство чуда в пламени?
Wee Alfie at the Castle Picturehouse on the Castlereagh Road
Маленький Альфи в кинотеатре "Замок" на Каслри-Роуд,
Whistling on the corner next door
Свистит на углу по соседству,
Where he kept Johnny Mack Brown's horse
Где он держал лошадь Джонни Мак Брауна.
O Solo Mio by McGimsey and the man who played the saw
"O Sole Mio" в исполнении Макгимси и человека, играющего на пиле,
Outside the city hall, pastie suppers down at Davy's chipper
У здания мэрии, пирожки с подливкой в чипшопе Дэви,
Gravyrings, barnbracks, wagonwheels, snowballs
Кольца с подливкой, бармбраки, вагончики, снежки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.