Текст и перевод песни Winne feat. Bekir - Horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wist
je
wat
dit
was?
Дорогая,
знала
ли
ты,
что
это
было?
Het
gevoel
schudde
terwijl
ik
stil
was
Чувство
встряхнуло
меня,
пока
я
молчал.
De
vraag
is
elke
keer
waarop
ik
wacht
Вопрос,
на
который
я
каждый
раз
жду
ответа.
Begreep
het
niet
en
zag
niet
wat
ik
zag,
maar
het
schip
wacht
Не
понимал
и
не
видел
того,
что
видел
я,
но
корабль
ждет.
Kijk
naar
de
horizon
(ik
kijk
naar,
ja
ik
naar)
Смотри
на
горизонт
(я
смотрю,
да,
я
смотрю).
Kijk
naar
de
horizon
(ik
kijk
naar,
man
ik
kijk
uh)
Смотри
на
горизонт
(я
смотрю,
да,
я
смотрю).
We
turen
in
de
verte,
staren,
sturen
verder
Мы
всматриваемся
вдаль,
смотрим,
продолжаем
путь.
Het
leek
secondes
feitelijk
zijn
we
nu
uren
verder
Казалось,
секунды,
фактически
мы
уже
на
часы
дальше.
Dagen,
weken,
maanden,
eigenlijk
jaren
later
Дни,
недели,
месяцы,
на
самом
деле
годы
спустя.
Mensenschuw,
daarom
zie
je
hem
met
het
water
praten
Избегаю
людей,
поэтому
ты
видишь
меня
разговаривающим
с
водой.
Lozy
people
en
sheeple
blijven
hem
ondervragen
Глупые
люди
и
обыватели
продолжают
меня
допрашивать.
Geen
reactie,
ik
laat
de
golven
m′n
zorgen
dragen
Никакой
реакции,
я
позволяю
волнам
уносить
мои
заботы.
Geheime
agenda's,
goed
verborgen
zaken
Тайные
планы,
хорошо
скрытые
дела.
Ben
je
stil,
dan
gaan
automatisch
die
mondjes
praten
Если
ты
молчишь,
эти
рты
автоматически
начинают
болтать.
Ze
zitten
op
de
dock
als
Otis
Redding
Они
сидят
на
пристани,
как
Отис
Реддинг.
Stuur
naar,
we
steken
van
wal,
de
flow
als
reddings
Направляю,
мы
отчаливаем,
флоу
как
спасательный.
Boeien,
roeien
altijd
gedaan
met
eigen
riemen
Буйки,
гребля,
всегда
делал
все
сам.
Gaat
het
om
het
gras
van
de
buren,
moeten
we
wieden
Если
речь
идет
о
траве
соседа,
нам
нужно
прополоть.
Gaat
het
om
de
kunst
van
MC′en
dan
ben
ik
Messiah
Если
речь
идет
об
искусстве
MC,
то
я
Мессия.
Ik
had
een
visie
daarom
vroeg
ik
al
die
mensen
'Zie
je?'
У
меня
было
видение,
поэтому
я
спрашивал
всех
этих
людей:
"Видишь?".
Wat
gaat
komen,
al
mijn
dromen
werden
waarheden
Что
грядет,
все
мои
мечты
стали
реальностью.
Geloof
je
me
nu?
Vraagteken.
Веришь
мне
теперь?
Вопросительный
знак.
Wist
je
wat
dit
was?
Дорогая,
знала
ли
ты,
что
это
было?
Het
gevoel
schudde
terwijl
ik
stil
was
Чувство
встряхнуло
меня,
пока
я
молчал.
De
vraag
is
elke
keer
waarop
ik
wacht
Вопрос,
на
который
я
каждый
раз
жду
ответа.
Begreep
het
niet
en
zag
niet
wat
ik
zag,
maar
het
schip
wacht
Не
понимал
и
не
видел
того,
что
видел
я,
но
корабль
ждет.
Kijk
naar
de
horizon
(ik
kijk
naar,
ja
ik
naar)
Смотри
на
горизонт
(я
смотрю,
да,
я
смотрю).
Kijk
naar
de
horizon
(je
kijkt
naar,
ja
je
kijkt
uh)
Смотри
на
горизонт
(ты
смотришь,
да,
ты
смотришь).
Elke
ochtend
missen,
en
dan
naar
morgen
gissen
Каждое
утро
скучать,
а
потом
гадать
о
завтрашнем
дне.
Of
raak
het
aan,
dan
wordt
het
goud
net
als
alchimisten
Или
прикоснись
к
нему,
и
оно
станет
золотом,
как
у
алхимиков.
De
morgenstond,
staat,
praat,
ik
spreek
leven
Утро
настало,
стоит,
говорит,
я
говорю
о
жизни.
Die
veerpont
komt,
gaat
en
heeft
geen
reden
Этот
паром
приходит,
уходит
и
не
имеет
причины.
Om
te
wachten
tot
mensen
neuzen
ook
kunnen
horen
Ждать,
пока
носы
людей
тоже
смогут
слышать.
Ik
bedoel
als
je
treuzelt
maken
ze
keuzes
voor
je
Я
имею
в
виду,
если
ты
медлишь,
они
принимают
решения
за
тебя.
Het
verschil
tussen
schapen
en
herders
Разница
между
овцами
и
пастухами.
Of
beter
nog,
tussen
bazen
en
werkers
Или,
еще
лучше,
между
боссами
и
работниками.
Ik
ben
op
ownership,
ik
bedoel;
ik
own
het
ship
Я
за
собственность,
я
имею
в
виду,
я
владею
кораблем.
Mijn
voorvaders
zijn
weggelopen,
geen
boot
gemist
Мои
предки
сбежали,
не
пропустили
корабль.
De
voorwaarde
voor
waterlopen,
geloven
is
Условие
для
водоемов,
вера
есть.
In
jezelf
maar
snappen
dat
het
van
boven
is
В
себя,
но
понимание,
что
это
свыше.
Ik
heb
overzicht,
view
van
een
helikopter
У
меня
есть
обзор,
вид
из
вертолета.
Ik
vaar
en
ik
vlieg,
al
mijn
golven
zijn
wolken
Я
плыву
и
лечу,
все
мои
волны
- это
облака.
Misschien
een
beetje
gek
maar
laat
me
in
mijn
waarde
Может
быть,
немного
странно,
но
позволь
мне
быть
собой.
De
horizon,
ik
breng
je
hemel
en
aarde
samen
Горизонт,
я
соединяю
небо
и
землю.
Wist
je
wat
dit
was?
Дорогая,
знала
ли
ты,
что
это
было?
Het
gevoel
schudde
terwijl
ik
stil
was
Чувство
встряхнуло
меня,
пока
я
молчал.
De
vraag
is
elke
keer
waarop
ik
wacht
Вопрос,
на
который
я
каждый
раз
жду
ответа.
Begreep
het
niet
en
zag
niet
wat
ik
zag,
maar
het
schip
wacht
Не
понимал
и
не
видел
того,
что
видел
я,
но
корабль
ждет.
Kijk
naar
de
horizon
(ik
kijk
naar,
ja
ik
naar)
Смотри
на
горизонт
(я
смотрю,
да,
я
смотрю).
Kijk
naar
de
horizon
(ik
kijk
naar,
man
ik
kijk
uh)
Смотри
на
горизонт
(я
смотрю,
да,
я
смотрю).
Yo,
ik
keek
naar
de
horizon
en
ik
Йо,
я
смотрел
на
горизонт,
и
я
Dacht
als
je
verder
dan
hemel
en
aarde
gaat
Думал,
если
ты
выйдешь
за
пределы
неба
и
земли
En
misschien
weer
terug
komt,
wat
gebeurt
er
dan?
И,
возможно,
вернешься,
что
тогда
произойдет?
Is
een
gekke
gedachte
hè?
Странная
мысль,
да?
Alles
kan
though
Но
все
возможно.
Ik
sta
hier
voor
de
zee
met
mijn
as,
een
been
in
het
graf
Я
стою
здесь
перед
морем
со
своим
прахом,
одной
ногой
в
могиле.
Laatse
week
of
mijn
dag,
wil
de
W
dat
je
lacht
Последняя
неделя
или
мой
день,
W
хочет,
чтобы
ты
улыбался.
Lach
voor
me,
deze
reis
was
geen
straf
voor
me
Улыбнись
ради
меня,
это
путешествие
не
было
для
меня
наказанием.
Florida-water
lag
klaar
en
een
kale
pas
voor
de
Одеколон
был
готов
и
чистый
пропуск
для
Nieuwe
dagen,
nieuwe
weken,
nieuwe
maanden
Новых
дней,
новых
недель,
новых
месяцев.
Opnieuw
geboren
een
nieuwe
adem
voor
nieuwe
jaren
Заново
рожденный,
новое
дыхание
для
новых
лет.
Vult
de
longen
van
een
kleine
jongen,
helse
pijn
Наполняет
легкие
маленького
мальчика,
адская
боль.
De
hele
wonden,
alles
weer
opnieuw
begonnen,
tranen
rollen
Все
раны,
все
началось
заново,
слезы
текут.
Dit
ben
jezelf
uit
de
toekomst
Это
ты
сам
из
будущего.
Ik
wil
me
kleine
zelf
zeggen
dat
het
goed
komt
Я
хочу
сказать
своему
маленькому
"я",
что
все
будет
хорошо.
Loopt
dat
paadje
dood,
ga
dan
hier
de
hoek
om
Если
этот
путь
ведет
в
тупик,
сверни
за
угол.
Pluk
die
dag
als
een
roos
en
niet
schrikken
als
er
wat
bloed
komt
Сорви
этот
день,
как
розу,
и
не
пугайся,
если
прольется
немного
крови.
Jaloezie
is
als
een
doorn
in
het
oog
Зависть
как
кость
в
горле.
Je
weg
werd
langer,
elke
keer
dat
je
loog
Твой
путь
становился
длиннее
каждый
раз,
когда
ты
лгал.
Houd
famillie
close
W,
je
bent
niet
bulletproof
Держи
семью
близко,
W,
ты
не
пуленепробиваемый.
Maar
vrees
niet
voor
de
dood,
je
bent
goed
genoeg
Но
не
бойся
смерти,
ты
достаточно
хорош.
Groetjes
Winston
Привет
от
Уинстона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiel D Piek, Winston R Bergwijn, Sherandell Maynard, Bekir Kolic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.