Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
broek
wordt
een
rok,
bloes
wordt
een
top
Die
Hose
wird
zum
Rock,
die
Bluse
zum
Top
Hoofddoek
gaat
af,
snel
in
d'r
tas
Das
Kopftuch
verschwindet,
schnell
in
ihre
Tasche
Snel
naar
de
klas,
voor
de
bel
gaat
Schnell
in
die
Klasse,
bevor
es
klingelt
Nederlandse
les,
ze
haalt
d'r
boeken
uit
d'r
tas
Niederländischunterricht,
sie
holt
ihre
Bücher
aus
der
Tasche
Zet
d'r
iPhone
uit,
ziet
een
WhatsApp
Schaltet
ihr
iPhone
aus,
sieht
eine
WhatsApp-Nachricht
Leest
'm
'Meld
je
ziek
schat,
ik
kom
je
halen'
Liest
sie:
"Melde
dich
krank,
Schatz,
ich
hole
dich
ab"
Ze
twijfelt,
maar
houdt
van
de
spanning
dus
ze
spijbelt
Sie
zögert,
aber
liebt
die
Spannung,
also
schwänzt
sie
Even
later
is
ze
stiekem
in
de
stad,
ja
Wenig
später
ist
sie
heimlich
in
der
Stadt,
ja
Sorry,
ik
ben
onbeschoft,
dit
zijn
Ricky
en
Fatma
Entschuldigung,
ich
bin
unhöflich,
das
sind
Ricky
und
Fatma
Zestien
en
zestien,
negenmaanden
verkering
Sechzehn
und
sechzehn,
neun
Monate
zusammen
En
niemand
mag
het
weten
want
anders
breekt
de
tering
uit
Und
niemand
darf
es
wissen,
sonst
bricht
die
Hölle
los
In
haar
cultuur
wordt
zij
dan
gezien
als
een
hoer
In
ihrer
Kultur
wird
sie
dann
als
Hure
angesehen
Tegelijkertijd
gaat
de
telefoontje
van
haar
broer
Gleichzeitig
klingelt
das
Telefon
ihres
Bruders
Het
is
een
vriend
en
zegt:
"ik
zie
jouw
zusje
lopen,
kan
dat?
Es
ist
ein
Freund
und
sagt:
"Ich
sehe
deine
Schwester,
kann
das
sein?
Bruine
Uggs,
bruine
jas
en
ze
is
met
een
Arab"
Braune
Uggs,
braune
Jacke
und
sie
ist
mit
einem
Araber
zusammen"
De
broer
zegt:
"Zeg
Vallah?",
hij
zegt:
"Vallah"
Der
Bruder
sagt:
"Sag
Wallah?",
er
sagt:
"Wallah"
Schreeuwt
iets
in
het
Turks
en
die
shit
lijkt
op
een
Fatwa
Schreit
etwas
auf
Türkisch
und
das
Ganze
ähnelt
einer
Fatwa
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
voorbedachte
raden
Route
geplant,
vorsätzliche
Tat
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
eerwraak
Route
geplant,
Ehrenmord
Hij
schuift
de
kogels
in
een
clip,
clip
gaat
in
de
Glock
Er
schiebt
die
Kugeln
in
ein
Magazin,
Magazin
in
die
Glock
Glock
gaat
in
zijn
broek
Glock
in
seine
Hose
Jas
eroverheen,
nu
is
hij
opzoek
Jacke
darüber,
jetzt
ist
er
auf
der
Suche
Hij
wilt
bloed
zien
net
als
bij
de
eerste
huwelijksnacht
Er
will
Blut
sehen,
wie
bei
der
ersten
Hochzeitsnacht
Niet
van
haar,
maar
van
hem
Nicht
ihres,
sondern
seins
Want
Ricky
ziet
geen
nieuwe
dag
Denn
Ricky
wird
keinen
neuen
Tag
erleben
Meer
dan
even
door
de
stad
lopen
was
het
niet
Mehr
als
ein
Spaziergang
durch
die
Stadt
war
es
nicht
Maar
z'n
woede
en
z'n
trots
prikkelen
z'n
fantasie
Aber
seine
Wut
und
sein
Stolz
reizen
seine
Fantasie
En
de
spoken
die
hij
ziet
maken
hem
zo
zuur
Und
die
Geister,
die
er
sieht,
machen
ihn
so
sauer
Sorry
ik
ben
onbeschoft
maar
Fatma's
broer
heet
Onur
Entschuldigung,
ich
bin
unhöflich,
aber
Fatmas
Bruder
heißt
Onur
Eervol
is
de
betekenis,
Ehrenvoll
ist
die
Bedeutung,
En
Onur
is
geleerd
dat
er
zonder
eer
ook
geen
leven
is
Und
Onur
hat
gelernt,
dass
es
ohne
Ehre
auch
kein
Leben
gibt
Dus
snap
dat
Onur
ook
pas
tevreden
is
Also
verstehe,
dass
Onur
erst
zufrieden
ist
Als
er
een
lijk
in
de
kofferbak
van
de
Mercedes
ligt
Wenn
eine
Leiche
im
Kofferraum
des
Mercedes
liegt
Dus
hij
schuurt
naar
de
stad
als
een
F1
(F1)
Also
rast
er
in
die
Stadt
wie
ein
F1
(F1)
Coureur,
solo,
maar
hij
heeft
z'n
strap
mee
Fahrer,
solo,
aber
er
hat
seine
Waffe
dabei
Helemaal
hyped
als
een
junkie
vol
met
speed
Völlig
aufgeputscht
wie
ein
Junkie
voller
Speed
Stapt
hij
uit
de
auto
drie
keer
raden
wie
die
ziet
Steigt
er
aus
dem
Auto,
dreimal
darfst
du
raten,
wen
er
sieht
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
voorbedachte
raden
Route
geplant,
vorsätzliche
Tat
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
eerwraak
Route
geplant,
Ehrenmord
Ze
heeft
d'r
hand
in
zijn
hand,
knijpt
in
zijn
wang
Sie
hat
ihre
Hand
in
seiner,
kneift
ihn
in
die
Wange
Wijst
naar
een
plank
onder
een
paar
zwarte
hakken
in
een
etalage
Zeigt
auf
ein
Regal
unter
ein
paar
schwarzen
Absätzen
in
einem
Schaufenster
Ze
lopen
verder,
Ricky
begint
te
rennen,
versnellen
Sie
gehen
weiter,
Ricky
beginnt
zu
rennen,
zu
beschleunigen
Als
een
wielrenners
poging
voor
een
demarrage
Wie
der
Versuch
eines
Radfahrers,
sich
abzusetzen
Bijna
het
haasje
Fast
erwischt
Maar
hij
zag
het
gevaar
net
op
tijd
Aber
er
sah
die
Gefahr
gerade
noch
rechtzeitig
Komen
in
de
weerspiegeling
van
die
etalage
In
der
Spiegelung
des
Schaufensters
auftauchen
"Ey
[?],
kijk
wat
ik
hier
voor
je
heb
"Ey
[?],
schau,
was
ich
hier
für
dich
habe
Lan
göt"
(kogelschoten
en
geschreeuw)
Lan
göt"
(Schüsse
und
Geschrei)
Onur
heeft
een
schot
gelost,
op
klaarlichte
dag
Onur
hat
einen
Schuss
abgegeben,
am
helllichten
Tag
En
die
winkelstraat
staat
op
zijn
kop
Und
diese
Einkaufsstraße
steht
Kopf
Mensen
rennen,
gillen,
vallen
op
de
grond
Menschen
rennen,
schreien,
fallen
zu
Boden
Er
is
een
killer
aan
het
knallen
met
een
korte
lont
Ein
Killer
schießt
um
sich,
mit
kurzer
Zündschnur
En
niemand
kan
zich
verdedigen
Und
niemand
kann
sich
verteidigen
Maar
Ricky
is
supersnel
en
verdween
in
de
menigte
Aber
Ricky
ist
superschnell
und
verschwindet
in
der
Menge
De
vraag
is
'waar
is
Fatma?'
denkt
Onur
Die
Frage
ist:
"Wo
ist
Fatma?",
denkt
Onur
De
smaak
van
zijn
net
geschilde
appel
is
zo
zuur
Der
Geschmack
seines
gerade
geschälten
Apfels
ist
so
sauer
Hij
loopt
terug
en
ziet
een
vrouw
bidden
Er
geht
zurück
und
sieht
eine
Frau
beten
Bij
een
kringetje
mensen
en
zijn
zusje
in
het
midden
liggen
Bei
einem
Kreis
von
Menschen
und
seine
Schwester
in
der
Mitte
liegen
'Fatma,
Fatma
kalk
hiçbirşeyin
yok
güzelim
senin
'Fatma,
Fatma,
steh
auf,
dir
fehlt
doch
nichts,
meine
Schöne.
Fatma!
Ey
wat
kijken
jullie
man,
bel
een
ambulance
of
zo!'
Fatma!
Ey,
was
guckt
ihr
denn
so,
ruft
einen
Krankenwagen
oder
so!'
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
voorbedachte
raden
Route
geplant,
vorsätzliche
Tat
Oog
om
oog,
tand
om
tand,
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
Eer
gaf
zijn
hand
aan
die
van
wraak
volgens
plan
Ehre
gab
der
Rache
ihre
Hand,
nach
Plan
Want
ze
gaan
samen,
op
pad
sneaky
over
de
straten
Denn
sie
gehen
zusammen,
heimlich
durch
die
Straßen
Route
uitgestippeld,
eerwraak
Route
geplant,
Ehrenmord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Bergwijn, Floor Smelt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.