Текст и перевод песни Winnie Mashaba - Re Ya Mo Leboga
Re Ya Mo Leboga
Re Ya Mo Leboga
Re
a
mo
leboga,
re
a
mo
le-
Re
a
mo
leboga
Modimo
wa
rona
Ntate
re
a
(
Мы
благодарим
тебя,
мы
благодарим
тебя
- мы
благодарим
нашего
Бога
Отца,
мы
бы
(
Mo
leboga)
Ntate
re
a
(
благодарили)
Отче,
мы
бы
(
Mo
leboga)
Ntate
re
a
(
благодарили)
Отче,
мы
бы
(
Mo
leboga)
(
благодарили)
(
Modimo
wa
rona)
Ntate
re
a
(
Наш
Бог)
Отче,
мы
бы
(
Mo
leboga)
Ntate
re
a
(
благодарили)
Отче,
мы
бы
(
Mo
leboga)
Ntate
re
a
(
благодарили)
Отче,
мы
бы
(
Mo
leboga)
(
благодарили)
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
Nkabo
(
Мы
бы
умерли)
Мы
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
Ntate
o
moloti
(
Мы
бы
умерли)
Отче
ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Modimo
wa
rona)
O
moloti
(
Наш
Бог)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Modimo
wa
rona)
Ga
re
lebogeng
(
Наш
Бог)
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Ga
re
lebogeng
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Ga
re
lebogeng
Mesiya
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
Мессию
(
Modimo
wa
rona)
Re
lebogeng
Mesiya
(
Наш
Бог)
Давайте
поблагодарим
Мессию
(
Leboga)
Re
lebogeng
Mong'arona
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
Хранитель
(
Leboga)
Re
lebogeng
Mmabaledi
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
Родоначальник
(
Modimo
wa
rona)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Наш
Бог)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
E
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Не
будь
тебя
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
Nkabo
(
Мы
бы
умерли)
Мы
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
(
Не
будь
тебя)
Мы
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
Ntate
o
moloti
(
Мы
бы
умерли)
Отче
ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Modimo
wa
rona)
O
moloti
(
Наш
Бог)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Modimo
wa
rona)
Re
leboga
tshireletso,
Наш
Бог)
Мы
благодарны
за
защиту,
Lerato
le
mosa
Re
a
go
leboga,
Любовь
и
милость
Мы
благодарим
тебя,
Re
a
go
leboga
wena
Modimo
wa
rona
Ga
re
lebogeng
(
Мы
благодарим
тебя,
наш
Бог
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Ga
re
lebogeng
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Re
lebogeng
Mong'arona
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
Хранитель
(
Modimo
wa
rona)
Ga
re
lebogeng
(
Наш
Бог)
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Ga
re
lebogeng
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
(
Leboga)
Re
lebogeng
Mong'arona
(
Благодарить)
Давайте
поблагодарим
Хранитель
(
Modimo
wa
rona)
Ge
nkabo
e
se
ka
wena
(
Наш
Бог)
Если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
Ge
nkabo
e
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Мы
бы
умерли)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
Nkabo
e
se
ka
wena
(
Не
будь
тебя)
Мы
если
бы
не
ты
(
E
se
ka
wena)
(
Не
будь
тебя)
(
Nkabo
re
le
mabitla)
O
moloti
(
Мы
бы
умерли)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Modimo
wa
rona)
O
moloti
(
Наш
Бог)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
Moloti
(
Маленьких
детей)
Хранитель
(
Wa
dichiwana)
O
moloti
(
Маленьких
детей)
Ты
хранитель
(
Wa
dichiwana)
(
Маленьких
детей)
(
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.