Winnipeg's Most - What You in It For - перевод текста песни на немецкий

What You in It For - Winnipeg's Mostперевод на немецкий




What You in It For
Wofür bist du dabei?
Let's get it crackin'
Los geht's
Peg City
Peg City
We Winnipeg's Most
Wir sind Winnipeg's Most
Brooklyn
Brooklyn
Let's go
Los geht's
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
Watchu you doing in the game?
Was machst du in diesem Spiel?
Trying to get a quick chain?
Versuchst du, schnell 'ne Kette zu kriegen?
Big house, big name?
Großes Haus, großer Name?
Twenty inches on the range?
Zwanzig Zoll auf der Range?
You say you love the struggle
Du sagst, du liebst den Kampf,
But you can't deal with the pain
Aber du kannst mit dem Schmerz nicht umgehen
Hip Hop hurting better
Hip Hop schmerzt, besser
We just trying to maintain
Wir versuchen nur, durchzuhalten
Don't consider it hate when I laugh and call you fake
Betrachte es nicht als Hass, wenn ich lache und dich fake nenne
Cause yo jeans so tight your balls probably suffocate
Weil deine Jeans so eng sind, dass deine Eier wahrscheinlich ersticken
What happened to three stripes
Was ist mit den drei Streifen passiert
And them big baggy jeans
Und diesen weiten Baggy Jeans
What happened to Doctor Dre
Was ist mit Doctor Dre passiert
And them big bags of green
Und diesen großen Tüten Gras
We need detox, normal pointy shoes
Wir brauchen Detox, normale spitze Schuhe
We need Reeboks
Wir brauchen Reeboks
Fuck those autotune rappers
Scheiß auf diese Autotune-Rapper
Let's bring back the beat box
Lasst uns die Beatbox zurückbringen
Rapping on the corner sipping a corona
Rappen an der Ecke, eine Corona schlürfend
Some is for the ladies but this one for the soliders
Manches ist für die Ladies, aber das hier ist für die Soldaten
Solider boys, weak
Soldatenjungs, schwach
How you say nice name?
Wie sagst du, schöner Name?
You shouldn't speak
Du solltest nicht sprechen
I'll put a fucking hole in your head
Ich werde dir ein verdammtes Loch in den Kopf schießen
And watch a single leak
Und zusehen, wie ein einziger Song leckt
Don't worry ladies and gentlemen
Keine Sorge, meine Damen und Herren
Heat bag never sellout (never)
Heat Bag verkauft sich nie (nie)
Came up in the game bitch rap is get the hell out
Bin im Spiel aufgestiegen, Schlampe, Rap ist, verpiss dich
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
What I'm in it for is easy
Wofür ich dabei bin, ist einfach
I'm in it for the dough
Ich bin wegen der Kohle dabei
I'm in it for the brothers and I'm in it till I go
Ich bin für die Brüder dabei und ich bleibe dabei, bis ich gehe
It's been a minute but in a minute I'mma blow
Es ist eine Weile her, aber in einer Minute werde ich explodieren
My style doesn't stand out it fucking glows
Mein Stil sticht nicht heraus, er leuchtet verdammt nochmal
I'm the general, the army, lot of men talk
Ich bin der General, die Armee, viele Männer reden
Until blood sweating tears just to walk my walk
Bis Blut, Schweiß und Tränen fließen, nur um meinen Weg zu gehen
So now you figure you tough
Also denkst du jetzt, du bist hart?
You can talk to my talk
Du kannst mitreden?
I'm flying planes into buildings
Ich fliege Flugzeuge in Gebäude
It's like I'm God again you all
Es ist, als wäre ich wieder Gott, ihr alle
I'm a motherfucking problem like Kim Jung Un
Ich bin ein verdammtes Problem, wie Kim Jong-un
I'm the real Quentin Terantino pump kill bill
Ich bin der wahre Quentin Tarantino, pump Kill Bill
I'm a gangster baby put eggy on the map
Ich bin ein Gangster, Baby, habe Eggy auf die Karte gebracht
I'm Winnipeg's most and I don't even rap
Ich bin Winnipeg's Most und ich rappe nicht mal
I'm a superhero flying through the roots of a crack
Ich bin ein Superheld, der durch die Wurzeln eines Risses fliegt
He fills no money in the bag I'm puttting money on his back
Er füllt kein Geld in die Tasche, ich lege Geld auf seinen Rücken
My team never falls back my team always stands tall
Mein Team fällt nie zurück, mein Team steht immer aufrecht
So if you even need to ask yourself what you in it for?
Also, wenn du dich überhaupt fragen musst, wofür du dabei bist?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
They know me hold me they know that i'mma stand this
Sie kennen mich, halten mich, sie wissen, dass ich das durchstehe
And won't even tell me till everybody vanish
Und werden es mir nicht mal sagen, bis alle verschwunden sind
I'm ready for war all my soldiers are standing
Ich bin bereit für den Krieg, alle meine Soldaten stehen bereit
That's what I'm in it for
Dafür bin ich dabei
Can't we tell him with a band aid
Können wir ihm nicht mit einem Pflaster helfen?
They know template trying to pull off some patches
Sie wissen, dass sie versuchen, ein paar Flicken abzuziehen
We used to hurt the fan dusting their way to ashes
Wir haben den Ventilator verletzt und ihren Weg zu Asche zerstäubt
Winnipeg's MD put the speech on our asses
Winnipeg's MD hat uns die Rede gehalten
I got siege you'll never see and lay it under my mattress
Ich habe Belagerungen, die du nie sehen wirst, und lege sie unter meine Matratze
I got karate, kicks, then some kung fu habits
Ich habe Karate-Kicks, dann ein paar Kung-Fu-Gewohnheiten
I got some dough from Denzel in this whole blue magic
Ich habe etwas Geld von Denzel in dieser ganzen blauen Magie
Prick the heels three times you can go back to Kansas
Klicke dreimal mit den Absätzen, dann kannst du zurück nach Kansas gehen
Little money in my stash see my plane just landed
Wenig Geld in meinem Versteck, sieh, mein Flugzeug ist gerade gelandet
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Do you think you can manage?
Glaubst du, du schaffst das?
If your life's swimming land
Wenn dein Leben schwimmendes Land ist,
Do you think you can stand it?
Glaubst du, du hältst das aus?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
This life ain't trenches
Dieses Leben ist kein Grabenkampf
I've got to get it all, I've got to get it all
Ich muss alles bekommen, ich muss alles bekommen
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The money, the fame, the name?
Das Geld, der Ruhm, der Name?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The glitz and the glam, the chain?
Der Glanz und Glamour, die Kette?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
The struggle, the pain, the gain?
Der Kampf, der Schmerz, der Gewinn?
So what you in it for?
Also, wofür bist du dabei?
Tell me what you in it for?
Sag mir, wofür bist du dabei?





Авторы: William Pierson, Jamie Prefontaine, Tyler Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.