Текст и перевод песни Winnipeg's Most - What You in It For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You in It For
За что ты в игре?
Let's
get
it
crackin'
Начинаем!
We
Winnipeg's
Most
Мы
Winnipeg's
Most
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре,
детка?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
Watchu
you
doing
in
the
game?
Что
ты
делаешь
в
игре,
милая?
Trying
to
get
a
quick
chain?
Пытаешься
быстро
получить
цепь?
Big
house,
big
name?
Большой
дом,
громкое
имя?
Twenty
inches
on
the
range?
Двадцатидюймовые
диски
на
тачке?
You
say
you
love
the
struggle
Ты
говоришь,
что
любишь
борьбу
But
you
can't
deal
with
the
pain
Но
не
можешь
справиться
с
болью
Hip
Hop
hurting
better
Хип-хоп
страдает,
но
становится
лучше
We
just
trying
to
maintain
Мы
просто
пытаемся
держаться
на
плаву
Don't
consider
it
hate
when
I
laugh
and
call
you
fake
Не
считай
это
ненавистью,
когда
я
смеюсь
и
называю
тебя
фальшивкой
Cause
yo
jeans
so
tight
your
balls
probably
suffocate
Потому
что
твои
джинсы
такие
узкие,
что
твои
яйца,
наверное,
задыхаются
What
happened
to
three
stripes
Что
случилось
с
тремя
полосками
And
them
big
baggy
jeans
И
теми
большими
мешковатыми
джинсами
What
happened
to
Doctor
Dre
Что
случилось
с
Доктором
Дре
And
them
big
bags
of
green
И
теми
большими
пакетами
зелени
We
need
detox,
normal
pointy
shoes
Нам
нужна
детоксикация,
обычные
остроносые
ботинки
We
need
Reeboks
Нам
нужны
Reebok
Fuck
those
autotune
rappers
К
черту
этих
рэперов
с
автотюном
Let's
bring
back
the
beat
box
Давайте
вернем
битбокс
Rapping
on
the
corner
sipping
a
corona
Читаем
рэп
на
углу,
потягивая
корону
Some
is
for
the
ladies
but
this
one
for
the
soliders
Кое-что
для
дам,
но
это
для
солдат
Solider
boys,
weak
Солдатики,
слабаки
How
you
say
nice
name?
Как
ты
сказал,
милое
имя?
You
shouldn't
speak
Тебе
не
следует
говорить
I'll
put
a
fucking
hole
in
your
head
Я
проделаю
чертову
дыру
в
твоей
голове
And
watch
a
single
leak
И
посмотрю,
как
вытечет
одна
струйка
Don't
worry
ladies
and
gentlemen
Не
волнуйтесь,
дамы
и
господа
Heat
bag
never
sellout
(never)
Хитбэг
никогда
не
продастся
(никогда)
Came
up
in
the
game
bitch
rap
is
get
the
hell
out
Вырос
на
игре,
сучий
рэп,
убирайся
к
черту
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
What
I'm
in
it
for
is
easy
То,
за
что
я
в
игре,
просто
I'm
in
it
for
the
dough
Я
в
игре
ради
бабла
I'm
in
it
for
the
brothers
and
I'm
in
it
till
I
go
Я
в
игре
ради
братьев,
и
я
в
игре
до
конца
It's
been
a
minute
but
in
a
minute
I'mma
blow
Прошла
минута,
но
через
минуту
я
взорвусь
My
style
doesn't
stand
out
it
fucking
glows
Мой
стиль
не
выделяется,
он
чертовски
сияет
I'm
the
general,
the
army,
lot
of
men
talk
Я
генерал,
армия,
много
мужчин
болтают
Until
blood
sweating
tears
just
to
walk
my
walk
Пока
кровь,
пот
и
слезы
не
прольются,
чтобы
пройти
мой
путь
So
now
you
figure
you
tough
Так
что
теперь
ты
считаешь
себя
крутым
You
can
talk
to
my
talk
Ты
можешь
говорить
как
я
I'm
flying
planes
into
buildings
Я
направляю
самолеты
на
здания
It's
like
I'm
God
again
you
all
Как
будто
я
снова
Бог
для
вас
всех
I'm
a
motherfucking
problem
like
Kim
Jung
Un
Я
чертова
проблема,
как
Ким
Чен
Ын
I'm
the
real
Quentin
Terantino
pump
kill
bill
Я
настоящий
Квентин
Тарантино,
качаю
"Убить
Билла"
I'm
a
gangster
baby
put
eggy
on
the
map
Я
гангстер,
детка,
поставил
Эгги
на
карту
I'm
Winnipeg's
most
and
I
don't
even
rap
Я
Winnipeg's
Most,
и
я
даже
не
рэпер
I'm
a
superhero
flying
through
the
roots
of
a
crack
Я
супергерой,
летящий
сквозь
корни
трещины
He
fills
no
money
in
the
bag
I'm
puttting
money
on
his
back
Он
не
кладет
деньги
в
сумку,
я
кладу
деньги
ему
на
спину
My
team
never
falls
back
my
team
always
stands
tall
Моя
команда
никогда
не
отступает,
моя
команда
всегда
стоит
высоко
So
if
you
even
need
to
ask
yourself
what
you
in
it
for?
Так
что,
если
тебе
нужно
спросить
себя,
за
что
ты
в
игре?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
They
know
me
hold
me
they
know
that
i'mma
stand
this
Они
знают
меня,
держат
меня,
они
знают,
что
я
выдержу
это
And
won't
even
tell
me
till
everybody
vanish
И
даже
не
скажут
мне,
пока
все
не
исчезнут
I'm
ready
for
war
all
my
soldiers
are
standing
Я
готов
к
войне,
все
мои
солдаты
стоят
наготове
That's
what
I'm
in
it
for
Вот
за
что
я
в
игре
Can't
we
tell
him
with
a
band
aid
Разве
мы
не
можем
сказать
ему
с
помощью
пластыря
They
know
template
trying
to
pull
off
some
patches
Они
знают
шаблон,
пытаются
снять
какие-то
заплатки
We
used
to
hurt
the
fan
dusting
their
way
to
ashes
Мы
раньше
ранили
фанатов,
стирая
их
путь
в
пепел
Winnipeg's
MD
put
the
speech
on
our
asses
Виннипегский
МД
наложил
речь
на
наши
задницы
I
got
siege
you'll
never
see
and
lay
it
under
my
mattress
У
меня
есть
осада,
ты
никогда
не
увидишь
и
не
положишь
ее
под
мой
матрас
I
got
karate,
kicks,
then
some
kung
fu
habits
У
меня
есть
карате,
удары
ногами,
а
затем
некоторые
привычки
кунг-фу
I
got
some
dough
from
Denzel
in
this
whole
blue
magic
У
меня
есть
немного
бабла
от
Дензела
во
всей
этой
синей
магии
Prick
the
heels
three
times
you
can
go
back
to
Kansas
Щелкни
каблуками
три
раза,
и
ты
сможешь
вернуться
в
Канзас
Little
money
in
my
stash
see
my
plane
just
landed
Немного
денег
в
моем
тайнике,
видишь,
мой
самолет
только
что
приземлился
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Do
you
think
you
can
manage?
Думаешь,
ты
справишься?
If
your
life's
swimming
land
Если
твоя
жизнь
- плавательная
земля
Do
you
think
you
can
stand
it?
Думаешь,
ты
сможешь
это
выдержать?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
This
life
ain't
trenches
Эта
жизнь
не
окопы
I've
got
to
get
it
all,
I've
got
to
get
it
all
Я
должен
получить
все,
я
должен
получить
все
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
money,
the
fame,
the
name?
Деньги,
слава,
имя?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
glitz
and
the
glam,
the
chain?
Блеск
и
гламур,
цепь?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
The
struggle,
the
pain,
the
gain?
Борьба,
боль,
выигрыш?
So
what
you
in
it
for?
Так
за
что
ты
в
игре?
Tell
me
what
you
in
it
for?
Скажи
мне,
за
что
ты
в
игре?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pierson, Jamie Prefontaine, Tyler Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.