Текст и перевод песни Winrich Adarlo - Sinulid
Sinulid
ng
pag-ibig
patungo
sa
'yo
Нить
любви
ведет
к
тебе,
Ligaya
ang
hanap
ng
pusong
ito
Счастье
ищет
это
сердце.
Lumalawak
ang
isip
Расширяется
разум,
Nag-init
ang
damdamin
Чувства
накаляются.
Halik
at
yakap
ang
habol
ko
Поцелуи
и
объятия
— вот,
чего
я
хочу,
Eksena
sa
pelikula
ang
nais
mo
А
ты
хочешь
сцены
из
фильмов.
Kinakabahan
na
yata
Кажется,
устало
Ang
marupok
na
puso
Мое
хрупкое
сердце.
Huwag
ka
nang
bibitaw,
whoa
Не
отпускай,
о,
Sumakay
ka
lang,
humawak
sa
lubid,
whoa
Просто
прыгай,
держись
за
веревку,
о.
Tahanan
ko
ang
puso
mo
Мое
сердце
— твой
дом,
Sa
piling
mo,
ako'y
buo
Рядом
с
тобой
я
— целое,
Patuloy
na
iibig
sa
'yo
Буду
любить
тебя
вечно,
Sinulid
ng
pag-ibig,
sinulid
ng
pag-ibig
mo
Нить
любви,
нить
твоей
любви.
Whoa,
whoa,
hmm
О,
о,
хмм.
Matutong
makinig,
maging
bukas
na
libro
Учись
слушать,
будь
открытой
книгой,
Iwasang
sumabay,
huwag
kang
pabugso-bugso
Старайся
не
перебивать,
не
будь
такой
импульсивной.
Halika't
pakinggan
mo
Давай,
послушай
Ang
awit
ko
para
sa
'yo
Мою
песню
для
тебя.
Huwag
ka
nang
bibitaw,
whoa
Не
отпускай,
о,
Sumakay
ka
lang,
humawak
sa
akin,
whoa
Просто
прыгай,
держись
за
меня,
о.
Tahanan
ko
ang
puso
mo
Мое
сердце
— твой
дом,
Sa
piling
mo,
ako'y
buo
Рядом
с
тобой
я
— целое,
Patuloy
na
iibig
sa
'yo
Буду
любить
тебя
вечно,
Sinulid
ng
pag-ibig,
sinulid
ng
pag-ibig
Нить
любви,
нить
любви.
Sinulid
ng
pag-ibig
Нить
любви
Patungo
sa
'yo,
whoa
Ведет
к
тебе,
о,
Sinulid
ng
pag-ibig
Нить
любви
Patungo
sa
'yo
Ведет
к
тебе.
Sinulid
ng
pag-ibig
patungo
sa
'yo
Нить
любви
ведет
к
тебе,
Ligaya
ang
hanap
ng
pusong
ito
Счастье
ищет
это
сердце.
Lumalawak
ang
isip
Расширяется
разум,
Nag-init
ang
damdamin
Чувства
накаляются.
Tahanan
ko
ang
puso
mo
Мое
сердце
— твой
дом,
Sa
piling
mo,
ako'y
buo
Рядом
с
тобой
я
— целое,
Patuloy
na
iibig
sa
'yo
Буду
любить
тебя
вечно,
Sinulid
ng
pag-ibig,
sinulid
ng
pag-ibig
Нить
любви,
нить
любви.
Tahanan
ko
ang
puso
mo
Мое
сердце
— твой
дом,
Sa
piling
mo,
ako'y
buo
Рядом
с
тобой
я
— целое,
Patuloy
na
iibig
sa
'yo
Буду
любить
тебя
вечно,
Sinulid
ng
pag-ibig,
sinulid
ng
pag-ibig
mo
Нить
любви,
нить
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annde Winrich Peralta Adarlo
Альбом
Sinulid
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.