Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinnerman
(Live
In
New
York/1965)
Sündermann
(Live
In
New
York/1965)
Oh,
sinnerman,
where
you
gonna
run
to?
Oh,
Sündermann,
wo
willst
du
hinrennen?
Sinnerman
where
you
gonna
run
to?
Sündermann,
wo
willst
du
hinrennen?
Where
you
gonna
run
to?
Wo
willst
du
hinrennen?
All
on
that
day
An
jenem
Tag
We
got
to
run
to
the
rock
Wir
müssen
zum
Felsen
rennen
Please
hide
me,
I
run
to
the
rock
Bitte
versteck
mich,
ich
renne
zum
Felsen
Please
hide
me,
run
to
the
rock
Bitte
versteck
mich,
renne
zum
Felsen
Please
hide
here
Bitte
versteck
dich
hier
All
on
that
day
An
jenem
Tag
But
the
rock
cried
out
Aber
der
Fels
schrie
I
can't
hide
you,
the
rock
cried
out
Ich
kann
dich
nicht
verstecken,
der
Fels
schrie
I
can't
hide
you,
the
rock
cried
out
Ich
kann
dich
nicht
verstecken,
der
Fels
schrie
I
ain't
gonna
hide
you
there
Ich
werde
dich
dort
nicht
verstecken
All
on
that
day
An
jenem
Tag
I
said
rock
Ich
sagte,
Fels
What's
the
matter
with
you
rock?
Was
ist
los
mit
dir,
Fels?
Don't
you
see
I
need
you,
rock?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
brauche,
Fels?
Good
Lord,
Lord
Guter
Herr,
Herr
All
on
that
day
An
jenem
Tag
So
I
run
to
the
river
Also
rannte
ich
zum
Fluss
It
was
bleedin',
I
run
to
the
sea
Er
blutete,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
bleedin',
I
run
to
the
sea
Es
blutete,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
bleedin',
all
on
that
day
Es
blutete,
an
jenem
Tag
So
I
run
to
the
river
Also
rannte
ich
zum
Fluss
It
was
boilin',
I
run
to
the
sea
Er
kochte,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
boilin',
I
run
to
the
sea
Es
kochte,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
boilin',
all
on
that
day
Es
kochte,
an
jenem
Tag
So
I
run
to
the
Lord
Also
rannte
ich
zum
Herrn
Please
hide
me,
Lord
Bitte
versteck
mich,
Herr
Don't
you
see
me
prayin'?
Siehst
du
mich
nicht
beten?
Don't
you
see
me
down
here
prayin'?
Siehst
du
mich
hier
unten
nicht
beten?
But
the
Lord
said
Aber
der
Herr
sagte
Go
to
the
Devil,
the
Lord
said
Geh
zum
Teufel,
der
Herr
sagte
Go
to
the
Devil
Geh
zum
Teufel
He
said
go
to
the
Devil
Er
sagte,
geh
zum
Teufel
All
on
that
day
An
jenem
Tag
So
I
ran
to
the
Devil
Also
rannte
ich
zum
Teufel
He
was
waitin',
I
ran
to
the
Devil
Er
wartete,
ich
rannte
zum
Teufel
He
was
waitin',
ran
to
the
Devil
Er
wartete,
rannte
zum
Teufel
He
was
waitin',
all
on
that
day
Er
wartete,
an
jenem
Tag
I
cried,
power,
power
(power,
Lord)
Ich
schrie,
Kraft,
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Kingdom
(power,
Lord)
Königreich
(Kraft,
Herr)
Kingdom
(power,
Lord)
Königreich
(Kraft,
Herr)
Kingdom
(power,
Lord)
Königreich
(Kraft,
Herr)
Kingdom
(power,
Lord)
Königreich
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Well,
I
run
to
the
river
Nun,
ich
rannte
zum
Fluss
It
was
boilin',
I
run
to
the
sea
Er
kochte,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
boilin',
I
run
to
the
sea
Es
kochte,
ich
rannte
zum
Meer
It
was
boilin',
all
on
that
day
Es
kochte,
an
jenem
Tag
So
I
ran
to
the
Lord
Also
rannte
ich
zum
Herrn
I
said
Lord,
hide
me
Ich
sagte
Herr,
versteck
mich
Please
hide
me
Bitte
versteck
mich
Please
help
me,
all
on
that
day
Bitte
hilf
mir,
an
jenem
Tag
He
said,
hide?
Er
sagte,
verstecken?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
When
you
oughta
have
been
prayin'
Als
du
hättest
beten
sollen
I
said
Lord,
Lord
Ich
sagte
Herr,
Herr
Hear
me
prayin',
Lord,
Lord
Höre
mich
beten,
Herr,
Herr
Hear
me
prayin',
Lord,
Lord
Höre
mich
beten,
Herr,
Herr
Hear
me
prayin',
all
on
that
day
Höre
mich
beten,
an
jenem
Tag
Sinnerman,
you
oughta
be
prayin'
Sünderin,
du
solltest
beten
Outghta
be
prayin',
sinnerman
Solltest
beten,
Sünderin
Oughta
be
prayin',
all
on
that
day
Solltest
beten,
an
jenem
Tag
Up
come
power
(power,
Lord)
Komm
schon,
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
(Power,
Lord)
(Kraft,
Herr)
Hold
down
(power,
Lord)
Halt
dich
fest
(Kraft,
Herr)
Go
down
(power,
Lord)
Geh
runter
(Kraft,
Herr)
Kingdom
(power,
Lord)
Königreich
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Power
(power,
Lord)
Kraft
(Kraft,
Herr)
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Ha-ha-ha-ha,
oh
Lord
Ha-ha-ha-ha,
oh
Herr
No-no-no-no,
ma-na-na-na-na,
don't
you
know
I
need
you
Lord?
Nein-nein-nein-nein,
ma-na-na-na-na,
weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
brauche,
Herr?
Don't
you
know
that
I
need
you?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
brauche?
Don't
you
know
that
I
need
you?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
brauche?
Oh,
Lord,
Lord
Oh,
Herr,
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.