Winter Boy - Niebla (feat. Lowe) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Winter Boy - Niebla (feat. Lowe)




Niebla (feat. Lowe)
Fog (feat. Lowe)
Cuento días en el calendario, me pregunto a diario
I count days on the calendar, I ask myself daily
Si con este horario llego a los treinta, veo mal fario
If with this schedule I reach thirty, I see bad omens, girl
Cual lobo estepario, me desplazo así en el extrarradio
Like a steppenwolf, I move like this in the outskirts
Códigos binarios somos a ojos del diablo
Binary codes we are in the eyes of the devil
Voy como un sicario, cuando pillo el mic soy temerario
I go like a hitman, when I grab the mic I'm reckless
Esto no es rutina, se ha convertido en un calvario
This is not routine, it has become an ordeal
Los ojos abiertos como halcón, me llaman milenario
Eyes open like a hawk, they call me ancient
Ando por el barrio, todos locos, peces en acuario
I walk around the neighborhood, everyone's crazy, fish in an aquarium
Trenes que se van y no vuelven, devuelven
Trains that leave and don't return, they return
La tristeza y la desesperanza a un cuerpo inerte
Sadness and despair to an inert body
Todo lo que en el pasado permanente
Everything I saw in the permanent past
En mi mente, llorando tiempo atrás, volver a verte
In my mind, crying time ago, to see you again, baby
Limpio como siempre, consciente
Clean as always, conscious
Llevo punta en blanco cada rima hasta su muerte
I wear a sharp rhyme to its death
Si lo dice el Lowe, se prudente y detente
If Lowe says so, be prudent and stop
No le he escuchado un tema que no represente
I haven't heard a song from him that doesn't represent
Niebla en mis ideas, me importa shit que no me creas
Fog in my ideas, I don't give a shit if you don't believe me
Como pataleas si entro al garito con mis felas
How you kick if I enter the club with my homies
No es pa que lo veas, así curo yo mis cefaleas
It's not for you to see, that's how I cure my headaches
Dentro la pelea, manos desnudas, panacea
Inside the fight, bare hands, panacea
Niebla en mis ideas, me importa shit que no me creas
Fog in my ideas, I don't give a shit if you don't believe me
Como pataleas si entro al garito con mis felas
How you kick if I enter the club with my homies
No es pa que lo veas, así curo yo mis cefaleas
It's not for you to see, that's how I cure my headaches
Dentro la pelea, manos desnudas, panacea
Inside the fight, bare hands, panacea
El panorama está espeso lleno de grumos
The panorama is thick, full of lumps
Que vacilan de gramos, y es raro, yo no consumo
Who brag about grams, and it's weird, I don't use
Asumo que solo grabo si estoy en paro
I assume I only record if I'm unemployed
Me rallo, tacho renglones, luego me siento enervado
I stress, I cross out lines, then I feel unnerved
No creo na' de lo que dicen, hermano
I don't believe anything they say, bro
Es más, se contradicen sus dados
What's more, their dice contradict themselves
Esa mierda que no caiga en sus manos
That shit shouldn't fall into their hands
Que hoy suelto barras con el Winter al lado
That today I drop bars with Winter by my side
Real como el Lowe despistado, como un banco desgastado
Real like Lowe clueless, like a worn-out bench
Como tu mierda de estado de WhatsApp malo y encima caducado
Like your shitty WhatsApp status, bad and expired
Con cefaleas apunto mis ideas siempre a mano
With headaches, I write down my ideas always at hand
Que ya no pierdo el tiempo con nada tan raro
I no longer waste time with anything so strange
Solo se me quita con grados, por culpa de facturas ahogado
It only goes away with degrees, drowned by bills
Me pongo malo, al osado tiempo pasado
I get sick, to the daring past time
Esto queda dicho, ¿brindamos?
This is said, shall we toast?
Bebiendo birra con Jeffrey Dahmer andamos
Drinking beer with Jeffrey Dahmer we walk
Niebla en mis ideas, me importa shit que no me creas
Fog in my ideas, I don't give a shit if you don't believe me
Como pataleas si entro al garito con mis felas
How you kick if I enter the club with my homies
No es pa que lo veas, así curo yo mis cefaleas
It's not for you to see, that's how I cure my headaches
Dentro la pelea, manos desnudas, panacea
Inside the fight, bare hands, panacea
Niebla en mis ideas, me importa shit que no me creas
Fog in my ideas, I don't give a shit if you don't believe me
Como pataleas si entro al garito con mis felas
How you kick if I enter the club with my homies
No es pa que lo veas, así curo yo mis cefaleas
It's not for you to see, that's how I cure my headaches
Dentro la pelea, manos desnudas, panacea
Inside the fight, bare hands, panacea





Авторы: Oscar Parrón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.