Текст и перевод песни Winter Boy - Niebla (feat. Lowe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebla (feat. Lowe)
Fog (feat. Lowe)
Cuento
días
en
el
calendario,
me
pregunto
a
diario
I
count
days
on
the
calendar,
I
ask
myself
daily
Si
con
este
horario
llego
a
los
treinta,
veo
mal
fario
If
with
this
schedule
I
reach
thirty,
I
see
bad
omens,
girl
Cual
lobo
estepario,
me
desplazo
así
en
el
extrarradio
Like
a
steppenwolf,
I
move
like
this
in
the
outskirts
Códigos
binarios
somos
a
ojos
del
diablo
Binary
codes
we
are
in
the
eyes
of
the
devil
Voy
como
un
sicario,
cuando
pillo
el
mic
soy
temerario
I
go
like
a
hitman,
when
I
grab
the
mic
I'm
reckless
Esto
no
es
rutina,
se
ha
convertido
en
un
calvario
This
is
not
routine,
it
has
become
an
ordeal
Los
ojos
abiertos
como
halcón,
me
llaman
milenario
Eyes
open
like
a
hawk,
they
call
me
ancient
Ando
por
el
barrio,
todos
locos,
peces
en
acuario
I
walk
around
the
neighborhood,
everyone's
crazy,
fish
in
an
aquarium
Trenes
que
se
van
y
no
vuelven,
devuelven
Trains
that
leave
and
don't
return,
they
return
La
tristeza
y
la
desesperanza
a
un
cuerpo
inerte
Sadness
and
despair
to
an
inert
body
Todo
lo
que
ví
en
el
pasado
permanente
Everything
I
saw
in
the
permanent
past
En
mi
mente,
llorando
tiempo
atrás,
volver
a
verte
In
my
mind,
crying
time
ago,
to
see
you
again,
baby
Limpio
como
siempre,
consciente
Clean
as
always,
conscious
Llevo
punta
en
blanco
cada
rima
hasta
su
muerte
I
wear
a
sharp
rhyme
to
its
death
Si
lo
dice
el
Lowe,
se
prudente
y
detente
If
Lowe
says
so,
be
prudent
and
stop
No
le
he
escuchado
un
tema
que
no
represente
I
haven't
heard
a
song
from
him
that
doesn't
represent
Niebla
en
mis
ideas,
me
importa
shit
que
no
me
creas
Fog
in
my
ideas,
I
don't
give
a
shit
if
you
don't
believe
me
Como
pataleas
si
entro
al
garito
con
mis
felas
How
you
kick
if
I
enter
the
club
with
my
homies
No
es
pa
que
lo
veas,
así
curo
yo
mis
cefaleas
It's
not
for
you
to
see,
that's
how
I
cure
my
headaches
Dentro
la
pelea,
manos
desnudas,
panacea
Inside
the
fight,
bare
hands,
panacea
Niebla
en
mis
ideas,
me
importa
shit
que
no
me
creas
Fog
in
my
ideas,
I
don't
give
a
shit
if
you
don't
believe
me
Como
pataleas
si
entro
al
garito
con
mis
felas
How
you
kick
if
I
enter
the
club
with
my
homies
No
es
pa
que
lo
veas,
así
curo
yo
mis
cefaleas
It's
not
for
you
to
see,
that's
how
I
cure
my
headaches
Dentro
la
pelea,
manos
desnudas,
panacea
Inside
the
fight,
bare
hands,
panacea
El
panorama
está
espeso
lleno
de
grumos
The
panorama
is
thick,
full
of
lumps
Que
vacilan
de
gramos,
y
es
raro,
yo
no
consumo
Who
brag
about
grams,
and
it's
weird,
I
don't
use
Asumo
que
solo
grabo
si
estoy
en
paro
I
assume
I
only
record
if
I'm
unemployed
Me
rallo,
tacho
renglones,
luego
me
siento
enervado
I
stress,
I
cross
out
lines,
then
I
feel
unnerved
No
creo
na'
de
lo
que
dicen,
hermano
I
don't
believe
anything
they
say,
bro
Es
más,
se
contradicen
sus
dados
What's
more,
their
dice
contradict
themselves
Esa
mierda
que
no
caiga
en
sus
manos
That
shit
shouldn't
fall
into
their
hands
Que
hoy
suelto
barras
con
el
Winter
al
lado
That
today
I
drop
bars
with
Winter
by
my
side
Real
como
el
Lowe
despistado,
como
un
banco
desgastado
Real
like
Lowe
clueless,
like
a
worn-out
bench
Como
tu
mierda
de
estado
de
WhatsApp
malo
y
encima
caducado
Like
your
shitty
WhatsApp
status,
bad
and
expired
Con
cefaleas
apunto
mis
ideas
siempre
a
mano
With
headaches,
I
write
down
my
ideas
always
at
hand
Que
ya
no
pierdo
el
tiempo
con
nada
tan
raro
I
no
longer
waste
time
with
anything
so
strange
Solo
se
me
quita
con
grados,
por
culpa
de
facturas
ahogado
It
only
goes
away
with
degrees,
drowned
by
bills
Me
pongo
malo,
al
osado
tiempo
pasado
I
get
sick,
to
the
daring
past
time
Esto
queda
dicho,
¿brindamos?
This
is
said,
shall
we
toast?
Bebiendo
birra
con
Jeffrey
Dahmer
andamos
Drinking
beer
with
Jeffrey
Dahmer
we
walk
Niebla
en
mis
ideas,
me
importa
shit
que
no
me
creas
Fog
in
my
ideas,
I
don't
give
a
shit
if
you
don't
believe
me
Como
pataleas
si
entro
al
garito
con
mis
felas
How
you
kick
if
I
enter
the
club
with
my
homies
No
es
pa
que
lo
veas,
así
curo
yo
mis
cefaleas
It's
not
for
you
to
see,
that's
how
I
cure
my
headaches
Dentro
la
pelea,
manos
desnudas,
panacea
Inside
the
fight,
bare
hands,
panacea
Niebla
en
mis
ideas,
me
importa
shit
que
no
me
creas
Fog
in
my
ideas,
I
don't
give
a
shit
if
you
don't
believe
me
Como
pataleas
si
entro
al
garito
con
mis
felas
How
you
kick
if
I
enter
the
club
with
my
homies
No
es
pa
que
lo
veas,
así
curo
yo
mis
cefaleas
It's
not
for
you
to
see,
that's
how
I
cure
my
headaches
Dentro
la
pelea,
manos
desnudas,
panacea
Inside
the
fight,
bare
hands,
panacea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Parrón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.