Текст и перевод песни Winter Boy - Takeshi Kovacs (feat. DJ Kaef)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takeshi Kovacs (feat. DJ Kaef)
Takeshi Kovacs (feat. DJ Kaef)
Tengo
ocho
ritmos
del
Kaef
en
la
bandeja
de
entrada
I've
got
eight
beats
from
Kaef
in
my
inbox,
baby
Si
ese
culo
esta
a
mi
lado
a
mi
ya
no
me
importa
nada
If
your
fine
ass
is
by
my
side,
nothing
else
matters
En
casa
el
herrero
de
madera
la
cuchara
At
home,
the
carpenter
carves
a
wooden
spoon
En
la
mía
si
doy
un
concierto
pagan
su
entrada
At
my
place,
if
I
give
a
concert,
they
pay
for
their
ticket
La
madera
siempre
jode,
esquivar
como
las
balas
The
wood
always
messes
up,
gotta
dodge
it
like
bullets
La
cabeza
en
otra
cosa
intento
llevarla
ocupada
My
head's
on
other
things,
trying
to
keep
it
busy
Se
me
metió
el
frío
desde
niño
en
el
alma
The
cold
has
been
in
my
soul
since
I
was
a
child
Pero
me
siento
a
escribir
y
me
lo
tomo
con
calma
But
I
sit
down
to
write
and
take
it
easy
La
nevera
tengo
llena
de
complejos
y
penas
My
fridge
is
full
of
complexes
and
sorrows
Una
ración
de
resentimiento
para
la
cena
A
serving
of
resentment
for
dinner
Con
las
manos
heladas
que
cojo
el
boli
y
me
quema
With
frozen
hands,
I
grab
the
pen
and
it
burns
Pero
sé
sobre
llevarlo
con
estilo,
nena
But
I
know
how
to
handle
it
with
style,
girl
Ando
lejos
de
esos
fakes,
a
mi
play,
a
mi
aire
I'm
far
from
those
fakes,
on
my
own,
in
my
own
way
Creo
que
me
lo
monto
bien
sin
regodeos
ni
alardes
I
think
I
do
it
well
without
boasting
or
bragging
Visto
con
ropa
de
gala
que
es
un
chándal
en
el
parque
Dressed
in
gala
clothes,
which
are
sweatpants
in
the
park
Y
mis
vicios
son
sanos,
reptiles
y
comics
de
Marvel
And
my
vices
are
healthy:
reptiles
and
Marvel
comics
Síndrome
del
impostor,
yo
no
lo
sufro
Imposter
syndrome?
I
don't
suffer
from
it
Si
se
marcha
la
inspiración,
pues
a
otro
asunto
If
inspiration
leaves,
then
I
move
on
to
something
else
La
única
estrella
que
hay
va
bordada
en
el
buzo
The
only
star
there
is
is
embroidered
on
my
hoodie
Y
el
lunes
a
las
9 me
están
esperando
en
curro
And
on
Monday
at
9 they're
waiting
for
me
at
work
Me
cambio
de
cuerpo
y
sigo
siendo
letal,
Takeshi
Kovacs
I
change
bodies
and
I'm
still
lethal,
Takeshi
Kovacs
Vosotros
tertulianos
dando
coba
You
commentators,
kissing
ass
Dicen
que
se
muere
el
que
no
innova
They
say
he
who
doesn't
innovate
dies
Pon
me
otro
BoomBap,
hermano,
celebremos
mi
derrota
Put
on
another
BoomBap,
brother,
let's
celebrate
my
defeat
En
el
barrio
el
lema
es
claro:
"Fuck
police"
In
the
neighborhood,
the
motto
is
clear:
"Fuck
police"
No
me
llegan
vuestras
ondas,
niños,
¿coño,
qué
decís?
Your
waves
don't
reach
me,
kids,
what
the
hell
are
you
saying?
Traigo
el
sonido
más
fresco
de
la
Antigua
hasta
el
Cid
I
bring
the
freshest
sound
from
Antigua
to
El
Cid
Pongo
el
cebo
a
to'
esas
ratas
que
andan
detrás
del
cheese
I
set
the
bait
for
all
those
rats
that
are
after
the
cheese
Agradecido
a
mi
gente
que
no
se
ve
pero
está
detrás
Grateful
to
my
people
who
you
can't
see
but
are
behind
me
El
trabajo
sucio
como
el
Ruli,
el
Lurk
y
el
Mass
The
dirty
work
like
Ruli,
Lurk
and
Mass
A
mis
cuatro
fieles
que
me
llevan
en
volandas
To
my
four
faithful
ones
who
carry
me
on
their
shoulders
Llevo
poco
bajo
el
foco
pero
tengo
tablas
I
haven't
been
in
the
spotlight
long,
but
I've
got
experience
Me
lo
tomo
en
serio,
puto
I
take
it
seriously,
motherfucker
Pillo
el
micro
y
lo
ejecuto
I
grab
the
mic
and
execute
En
tan
solo
tres
minutos
In
just
three
minutes
Mato
a
esos
fake
rappers,
dejo
a
sus
madres
de
luto
I
kill
those
fake
rappers,
I
leave
their
mothers
mourning
Me
lo
tomo
en
serio,
puto
I
take
it
seriously,
motherfucker
Pillo
el
micro
y
lo
ejecuto
I
grab
the
mic
and
execute
En
tan
solo
tres
minutos
In
just
three
minutes
Mato
a
esos
fake
rappers,
dejo
a
sus
madres
de
luto
I
kill
those
fake
rappers,
I
leave
their
mothers
mourning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.