Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
shadows...
blistering
lights...
Aus
den
Schatten...
gleißende
Lichter...
Through
the
hallways
of
a
sleepless
night...
Durch
die
Gänge
einer
schlaflosen
Nacht...
Every
time
I
turn
around,
it's
there...
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
ist
es
da...
Take
a
piece
of
our
lives,
didn't
think
we'd
care?
Nimmst
ein
Stück
unseres
Lebens,
dachtest
du,
es
wäre
uns
egal?
Take
away...
the
chore...
Nimm
weg...
die
Last...
Take
all
of
that,
and
more...
Nimm
all
das,
und
mehr...
And
now
we're
crying...
Und
jetzt
weinen
wir...
It's
no
fair...
Es
ist
nicht
fair...
Through
the
shadows,
blistering
lights
Durch
die
Schatten,
gleißende
Lichter
As
the
dreams
of
your
darkness
died
Als
die
Träume
deiner
Dunkelheit
starben
Every
time
I
turn
around
you're
there...
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
bist
du
da...
Take
a
piece
of
our
lives,
didn't
think
that
we
would
care...
Nimmst
ein
Stück
unseres
Lebens,
dachtest
du
nicht,
dass
es
uns
egal
wäre...
Now
it's,
no
it's
no
fair,
no
fair,
no
fair,
no
fair...
Jetzt
ist
es,
nein,
es
ist
nicht
fair,
nicht
fair,
nicht
fair,
nicht
fair...
Take
a
piece
Nimm
ein
Stück
Of
our
lives!?
Unseres
Lebens!?
Didn't
think
that
we
would
care?
Dachtest
du,
es
wäre
uns
egal?
Now
it's,
no
it's
no
fair,
no
fair,
no
fair,
no
fair...
Jetzt
ist
es,
nein,
es
ist
nicht
fair,
nicht
fair,
nicht
fair,
nicht
fair...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Sage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.