Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrí
los
ojos
hasta
el
final
I
opened
my
eyes
all
the
way
desperté,
vi
el
celular
woke
up,
saw
my
phone
mil
mensajes
sin
responder
a
thousand
unanswered
messages
me
jode
no,
poder
marcar
it
kills
me,
not
being
able
to
call
Las
canciones
que
te
dediqué,
que
te
canté
The
songs
that
I
dedicated
to
you,
that
I
sang
to
you
no
te
importó
you
didn't
care
así
me
matan
las
horas
that's
how
the
hours
kill
me
con
tatuajes
cubro
mi
dolor
with
tattoos
I
cover
my
pain
y
ni
así
me
olvido
de
tu
olor
and
even
so
I
don't
forget
your
scent
no
quiero
saber
donde
estás,
ya
no
importa
I
don't
want
to
know
where
you
are,
it
doesn't
matter
anymore
Me
equivoqué,
la
cagué
I
messed
up,
I
screwed
up
Que
bien
que
no
hiciste
nada
It's
good
that
you
didn't
do
anything
Se
te
acabó,
se
apagó
la
historia
It's
over,
the
story
is
extinguished
te
necesitaba,
por
eso
gritaba
I
needed
you,
that's
why
I
was
screaming
Aquí
estoy,
aquí
estoy
Here
I
am,
here
I
am
Espero
a
diario
que
contestes
los
mensajes
I
wait
daily
for
you
to
answer
the
messages
Yo
por
ti
bajaba
las
estrellas
a
las
calles
For
you,
I
would
bring
the
stars
down
to
the
streets
No
existen
limites,
barreras,
supongo
que
hay
dificultades
There
are
no
limits,
barriers,
I
suppose
there
are
difficulties
pero
no
es
difícil,
ser
responsable
but
it's
not
difficult,
to
be
responsible
But
you
went
ghost,
on
me
you're
the
most
But
you
went
ghost,
on
me
you're
the
most
Said
that
you
wanted
to
be
right
beside
me
Said
that
you
wanted
to
be
right
beside
me
I
guess
you
lied
to
us,
bet
you
won't
I
guess
you
lied
to
us,
bet
you
won't
Text
me
back
I
know,
maybe
I
should
try
to
move
on
Text
me
back
I
know,
maybe
I
should
try
to
move
on
Pero
siento
que
no
podré
con
la
carga
But
I
feel
like
I
won't
be
able
to
handle
the
burden
de
verte
con
alguien
más
cuando
sales
por
of
seeing
you
with
someone
else
when
you
go
out
la
calle
tal
vez
nos
topemos
por
ahí
tarde
o
temprano,
yeah
on
the
street
maybe
we'll
bump
into
each
other
sooner
or
later,
yeah
un
saludo
queda
de
más,
pero
para
ser
sincero
al
diablo
a
greeting
is
unnecessary,
but
to
be
honest
to
hell
with
it
actuaré
como
si
no
doliera
levantar
el
brazo
I'll
act
like
it
doesn't
hurt
to
raise
my
arm
Me
equivoqué,
la
cagué
I
messed
up,
I
screwed
up
Que
bien
que
no
hiciste
nada
It's
good
that
you
didn't
do
anything
Se
te
acabó,
se
apagó
la
historia
It's
over,
the
story
is
extinguished
te
necesitaba,
por
eso
gritaba
I
needed
you,
that's
why
I
was
screaming
Aquí
estoy,
aquí
estoy
Here
I
am,
here
I
am
Me
equivoqué,
la
cagué
(la
cagué)
I
messed
up,
I
screwed
up
(I
screwed
up)
Que
bien
que
no
hiciste
nada
It's
good
that
you
didn't
do
anything
Se
te
acabó,
se
apagó
la
historia
It's
over,
the
story
is
extinguished
te
necesitaba
por
eso
gritaba
I
needed
you,
that's
why
I
was
screaming
Aquí
estoy,
aquí
estoy
Here
I
am,
here
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Vazquez Rubio, Jan Toussaint Ayala, Josejan Bernardo Moore Ponce
Альбом
RPDF
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.