Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendiendo A Amar
Lernen zu lieben
Yo
la
cago,
te
molestas,
yo
me
altero,
tú
te
alteras
Ich
vermassel
es,
du
ärgerst
dich,
ich
rege
mich
auf,
du
regst
dich
auf
Esta
situación
está
en
repetición
Diese
Situation
wiederholt
sich
ständig
Qué
tristeza,
vale
madre,
ya
ni
modo,
ni
qué
hacerla
Wie
traurig,
scheiß
drauf,
was
soll's,
kann
man
nichts
machen
Va
de
mal
en
peor
Es
wird
immer
schlimmer
Sálvame
de
esta
situación
Rette
mich
aus
dieser
Situation
No
sabes
cuánto
duele
el
corazón
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mein
Herz
schmerzt
Estoy
decepcionado,
me
duele
asimilarlo
Ich
bin
enttäuscht,
es
tut
weh,
das
zu
akzeptieren
Juro,
sin
ti
no
sé
vivir,
yo
no
sé
estar
Ich
schwöre,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ich
weiß
nicht,
wie
Aunque
me
haces
bien,
también,
a
veces,
me
haces
mal
Obwohl
du
mir
guttust,
tust
du
mir
manchmal
auch
weh
Cuando
te
vas
me
llega
la
maldita
soledad
Wenn
du
gehst,
überkommt
mich
die
verdammte
Einsamkeit
Pero
me
estoy
volviendo
loco
en
el
proceso
Aber
ich
werde
verrückt
dabei,
De
aprenderte
a
amar
dich
lieben
zu
lernen
Una
vez
llega
la
noche,
comienzo
a
pensar
en
nosotros
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
beginne
ich,
über
uns
nachzudenken
Y
lo
que
pudimos
ser
(pudimos
ser)
Und
was
wir
hätten
sein
können
(hätten
sein
können)
Give
me
a
sign
that
you're
willing
to
work
on
us
Gib
mir
ein
Zeichen,
dass
du
bereit
bist,
an
uns
zu
arbeiten
I
got
no
choice,
but
to
feel
lost
again
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
mich
wieder
verloren
zu
fühlen
And
I'm
fighting
the
feelings,
emotions,
trust
in
me,
I'll
fade
away
Und
ich
kämpfe
gegen
die
Gefühle,
Emotionen,
vertrau
mir,
ich
werde
verschwinden
Sálvame
de
esta
situación
Rette
mich
aus
dieser
Situation
No
sabes
cuánto
duele
el
corazón
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mein
Herz
schmerzt
Estoy
decepcionado,
me
duele
asimilarlo
Ich
bin
enttäuscht,
es
tut
weh,
das
zu
akzeptieren
Juro
sin
ti
no
sé
vivir,
yo
no
sé
estar
Ich
schwöre,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ich
weiß
nicht,
wie
Tú
me
haces
bien,
también,
a
veces,
me
haces
mal
Du
tust
mir
gut,
aber
manchmal
tust
du
mir
auch
weh
Cuando
te
vas
me
llega
la
maldita
soledad
Wenn
du
gehst,
überkommt
mich
die
verdammte
Einsamkeit
Pero
me
estoy
volviendo
loco
en
el
proceso
de
aprenderte
a
amar
Aber
ich
werde
verrückt
dabei,
dich
lieben
zu
lernen
No
sé
vivir,
yo
no
sé
estar
Ich
kann
nicht
leben,
ich
weiß
nicht,
wie
Tú
me
haces
bien,
también,
a
veces,
me
haces
mal
Du
tust
mir
gut,
aber
manchmal
tust
du
mir
auch
weh
Cuando
te
vas
me
llega
la
maldita
soledad
Wenn
du
gehst,
überkommt
mich
die
verdammte
Einsamkeit
Pero
me
estoy
volviendo
loco
en
el
proceso
de
aprenderte
a
amar
Aber
ich
werde
verrückt
dabei,
dich
lieben
zu
lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriel Guadalupe Apodaca, Josejan Bernardo Moore Ponce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.