Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Serious Of Snakes
Eine Reihe von Schlangen
It
looks
serious
Es
sieht
ernst
aus
Is
that
a
paper
I
see
in
your
hand?
Ist
das
ein
Papier,
das
ich
in
deiner
Hand
sehe?
Then
a
pause
for
a
German
phrase
Dann
eine
Pause
für
eine
deutsche
Redewendung
"Nie
weider
nie
weider,
nie
weider
nie
weider"
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder"
Never
again,
none
of
your
lip
Nie
wieder,
keine
frechen
Sprüche
von
dir
Why'tulip,
why'tulip,
why'pea
brained
earwig
Warum
Tulpe,
warum
kleinhirniger
Ohrwurm
Why'punk,
why'silver
tongued
shnake
Warum
Punk,
warum
silberzüngige
Schlange
I'd
rather
make
furniture
than
go
to
midnight
mass
Ich
würde
lieber
Möbel
bauen,
als
zur
Mitternachtsmesse
zu
gehen
Why'tulip,
why'pea
brained
earwig
Warum
Tulpe,
warum
kleinhirniger
Ohrwurm
Why'punk,
why'silver
tongued
snake
Warum
Punk,
warum
silberzüngige
Schlange
He's
a
genius
in
research,
I
simply
fell
in
love,
I've
got
your
ZIP
code?
Er
ist
ein
Genie
in
der
Forschung,
ich
habe
mich
einfach
verliebt,
ich
habe
deine
Postleitzahl?
Over
there
U.S.A.,
green
turbaned
angels
annex
the
right
bank
Drüben
in
den
USA
annektieren
grün
turbanierte
Engel
das
rechte
Ufer
Baby,
in
a
shambolic
sideshow
they
abandoned
the
baby
Liebling,
in
einer
chaotischen
Nebenvorstellung
haben
sie
das
Baby
ausgesetzt
The
baby
trained,
baby
returns,
baby
kills
Mary
and
Joseph
Das
Baby
wurde
trainiert,
das
Baby
kehrt
zurück,
das
Baby
tötet
Maria
und
Josef
Talk
about
laughing,
I
might
have
defeated
cancer
or
so
they
say
Apropos
Lachen,
ich
hätte
vielleicht
den
Krebs
besiegt,
oder
so
sagen
sie
Electrocuted,
I
was
transformed
into
a
foot
soldier
of
the
good
general
Durch
Stromschlag
getötet,
wurde
ich
in
einen
Fußsoldaten
des
guten
Generals
verwandelt
Passionate
for
knights
in
the
heart
of
ancient
Persia
Leidenschaftlich
für
Ritter
im
Herzen
des
alten
Persiens
Fearless
to
go
forth,
fearless
to
adapt
then
blow
to
pieces
Furchtlos
voranzugehen,
furchtlos
sich
anzupassen
und
dann
in
Stücke
gesprengt
zu
werden
Please
send
your
god
my
very
best
wishes
Bitte
richte
deinem
Gott
meine
besten
Wünsche
aus
Does
he
still
sing?
Does
he
still
fish?
Singt
er
noch?
Fischt
er
noch?
Does
he
still
help
you
on
your
days
off?
Hilft
er
dir
immer
noch
an
deinen
freien
Tagen?
Don't
stopping
that
dripping,
I
prefer
the
old
tortures
Hör
nicht
auf
zu
tropfen,
ich
bevorzuge
die
alten
Foltermethoden
It's
only
when
you
stop
that
I
feel
it
Ich
spüre
es
erst,
wenn
du
aufhörst
When
you
lose
the
ship,
it's
like
losing
a
part
of
you
Wenn
man
das
Schiff
verliert,
ist
es,
als
würde
man
einen
Teil
von
sich
verlieren
I
have
a
sense
of
my
exposure,
it's
all
on
the
neg
Ich
habe
ein
Gefühl
für
meine
Entblößung,
es
ist
alles
auf
dem
Negativ
I
try
to
use
2 instead
of
3,
ah,
but
I
have
secrets
Ich
versuche,
2 statt
3 zu
verwenden,
ach,
aber
ich
habe
Geheimnisse
And
there's
a
story
in
me,
it
starts
Und
da
ist
eine
Geschichte
in
mir,
sie
beginnt
Dot,
dot,
dot,
dot,
dot,
dot
Punkt,
Punkt,
Punkt,
Punkt,
Punkt,
Punkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Gilbert, Colin Newman, Robert Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.