Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
tell
me
what
you
saw?
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
вы
видели?
Can
you
tell
me
what
you
thought
you
heard?
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что,
по
вашему
мнению,
вы
слышали?
Or
were
you
just
oblivious?
Или
ты
просто
не
замечал?
No
recall
to
re-assess
Нет
отзыва
для
повторной
оценки
Was
it
true
or
simply
words?
Было
ли
это
правдой
или
просто
словами?
Was
my
answer
fully
understood?
Был
ли
мой
ответ
полностью
понят?
Or
were
you
just
oblivious?
Или
ты
просто
не
замечал?
No
will
left
to
re-address
Нет
желания
переадресовываться
Did
you
believe
a
thing
I
said?
Ты
поверил
тому,
что
я
сказал?
To
put
it
yet
another
way
Иными
словами,
Was
it
just
too
obvious?
Это
было
слишком
очевидно?
Lost
between
the
two
of
us?
Потерянный
между
нами
двумя?
Had
you
faith
in
what
you
tried
to
do?
Верили
ли
вы
в
то,
что
пытались
сделать?
Or
simply
had
to
have
another
view
Или
просто
нужно
было
иметь
другой
взгляд
You
were
being
devious
Вы
были
коварны
Always
dark
and
circumspect
Всегда
темный
и
осмотрительный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Lewis, Colin Newman, Robert Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.