Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
risk
you
take
could
end
in
a
thousand
tears
Каждый
твой
риск
может
обернуться
тысячей
слез,
Even
triumphs
turn
to
pain
as
they
disappear
Даже
победы
оборачиваются
болью,
исчезая
вдали.
Strategies
are
all
fine
and
good
if
they
play
out
well
Стратегии
— это,
конечно,
хорошо,
если
они
срабатывают,
But
you
might
be
better
off
with
a
wishing
well
Но,
может,
тебе
лучше
загадать
желание?
Buried
in
a
distant
forest
Захоронены
в
далеком
лесу,
Chapters
lost
and
then
retrieved
Главы
утеряны,
а
затем
найдены,
All
the
unheard
answers
fly
Все
неслыханные
ответы
летят,
Glide
like
butterflies
Парят,
словно
бабочки.
Simple
acts
of
faith
can
become
a
strategy
Простые
акты
веры
могут
стать
стратегией,
Elegance
of
considered
thought
leading
to
synergy
Изящество
вдумчивой
мысли,
ведущей
к
синергии.
Create
new
pathways
between
the
hemispheres
of
the
brain
Создавай
новые
пути
между
полушариями
мозга,
An
unlikely
path
that
might
just
keep
you
sane
Невероятный
путь,
который,
возможно,
сохранит
тебе
рассудок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis, George Simms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.