Wire - Diamonds in Cups - перевод текста песни на немецкий

Diamonds in Cups - Wireперевод на немецкий




Diamonds in Cups
Diamanten in Kelchen
Sinless from Venus, Mars' father's sun
Sündenlos von der Venus, des Mars' Vaters Sonne
Steals from the shadows when the day has begun
Stiehlt aus den Schatten, wenn der Tag begonnen hat
Grow with good fortune, shrug off despair
Wachse mit Glück, schüttle Verzweiflung ab
The path that is progress is under repair
Der Pfad des Fortschritts wird gerade repariert
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Das Rad des Glücks dreht Diamanten in Kelchen
Be in the right place, believe in your luck
Sei am richtigen Ort, glaube an dein Glück, meine Liebe
Steer by the stars when you're lost, all at sea
Steuere nach den Sternen, wenn du verloren bist, ganz auf See
Off course with no purpose, just wanting to be
Vom Kurs abgekommen, ohne Ziel, nur sein wollend
Be a good witness, of all that you've seen
Sei ein guter Zeuge all dessen, was du gesehen hast
A wanting for better, the best that you've been
Ein Verlangen nach Besserem, das Beste, das du gewesen bist
Acts of forgiveness give virtue in spades
Taten der Vergebung geben Tugend in Hülle und Fülle
As thoughts of transgression gradually fade
Während Gedanken an Verfehlungen allmählich verblassen
Turn over and over and over a new leaf
Drehe und wende immer wieder ein neues Blatt
Don't come back in anger start with belief
Komm nicht in Wut zurück beginne mit Glauben, meine Süße
The course of creation is often quite strange
Der Lauf der Schöpfung ist oft recht seltsam
Keep your mind open, be willing to change
Bleib aufgeschlossen, sei bereit dich zu ändern, mein Schatz
For what else is there? What have you got?
Denn was gibt es sonst? Was hast du?
The sum of your actions, the plans you forgot
Die Summe deiner Handlungen, die Pläne, die du vergessen hast
It's all more or less then, doesn't add up
Es ist alles mehr oder weniger, es summiert sich nicht
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Das Rad des Glücks dreht Diamanten in Kelchen
Be in the right place, believe in your luck
Sei am richtigen Ort, glaube an dein Glück, meine Liebste
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Das Rad des Glücks dreht Diamanten in Kelchen





Авторы: Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis, George Simms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.