Текст и перевод песни Wire - Pieta (La Piccola)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieta (La Piccola)
Pieta (Маленькая)
Doubting
Thomas
parks
his
car
in
his
Sunday
best
Фома
неверующий,
в
лучшем
своем
костюме,
паркует
машину
Taps
his
wallet,
straightens
tie,
lights
a
cigarette
Похлопывает
по
бумажнику,
поправляет
галстук,
закуривает
сигарету
Pilgrim's
progress,
no
journey's
end
Путь
паломника,
путешествие
без
конца
Which
way
Michael?
Куда
идти,
Михаил?
Through
the
door
he
scans
the
bar,
then
a
space
appears
Он
входит,
оглядывает
бар,
и
вот
появляется
свободное
местечко
His
drink
is
poured,
for
he
is
numb,
the
service
it
starts
here
Ему
наливают,
ведь
он
оцепенел,
служение
начинается
здесь
He
sees
it
in
the
barmaid's
face,
a
winning
smile's
caress
Он
видит
это
в
лице
барменши,
ласку
победной
улыбки
A
million
eyes
in
public
stalk,
the
queue
up
to
confess
Миллион
глаз
пялится
на
публике,
выстраиваясь
в
очередь
на
исповедь
Lost
causes,
loves,
hates
and
shames,
old
battles
fought
and
won
Потерянные
возможности,
любовь,
ненависть
и
стыд,
старые
битвы,
выигранные
и
проигранные
Bad
debts,
bad
tips,
the
graveyard
song,
the
dreamers
talk
in
tongues
Плохие
долги,
плохие
чаевые,
песня
кладбища,
мечтатели
говорят
на
разных
языках
Haloes
swarm,
the
air
is
thin,
thick
smoke
in
tights
of
blue
Нимбы
роятся,
воздух
разрежен,
густой
дым
в
голубых
лосинах
Elvis
has
a
wooden
heart,
eyes
dart
across
the
room
У
Элвиса
деревянное
сердце,
его
взгляд
мечется
по
комнате
Empty
heads
and
stomachs
full,
the
ashtrays
overflow
Пустые
головы
и
полные
желудки,
пепельницы
переполнены
Drinks
are
raised
and
voices
praise
good
deeds
of
long
ago
Поднимаются
бокалы,
голоса
славят
былые
подвиги
He
drains
his
glass
and
makes
a
sign,
the
Virgin
Queen
appears
Он
осушает
свой
стакан
и
крестится,
является
Дева
Мария
The
Prince
King
needs
a
tender
touch,
his
sacred
heart
knows
no
fear
Принцу-королю
нужно
нежное
прикосновение,
его
святое
сердце
не
знает
страха
Upon
a
cloud
on
optic
shrine,
he
can't
control
his
tears
На
облаке,
на
оптической
святыне,
он
не
может
сдержать
слез
On
his
knees,
hands
held
in
prayer,
a
practice
lapsed
for
years
Он
стоит
на
коленях,
сложив
руки
в
молитве,
забытой
много
лет
назад
The
altar
clears,
the
light
grows
dim,
the
sanctus
bell
is
rung
Алтарь
пустеет,
свет
меркнет,
звонит
колокольчик
A
miracle
at
closing
time,
our
lady
holds
her
son
Чудо
под
закрытие,
Богоматерь
держит
своего
сына
The
faithful
come
to
celebrate
the
vision
Thomas
saw
Верующие
приходят
увидеть
видение
Фомы
A
rail
now
stands
around
the
spot
where
Thomas
kissed
the
floor
Теперь
на
том
месте,
где
Фома
целовал
пол,
стоят
перила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Lewis, Bruce Gilbert, Colin Newman, Robert Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.