Wire - Playing Harp for the Fishes - перевод текста песни на немецкий

Playing Harp for the Fishes - Wireперевод на немецкий




Playing Harp for the Fishes
Den Fischen Harfe vorspielen
A mute undertaker had something to tell
Ein stummer Bestatter hatte etwas zu erzählen
I stand at the threshold, I'm ringing the bell
Ich stehe an der Schwelle, ich läute an der Tür
I was hoping for heaven, I'd settle for hell
Ich hoffte auf den Himmel, ich würde mich mit der Hölle begnügen
Playing harp for the fishes, it's hard to pretend
Den Fischen Harfe vorspielen, es ist schwer so zu tun
Playing
Spielen
Patrolling the margins, inspecting the swell
Die Ränder patrouillieren, die Dünung inspizieren
Located the body south of Land's End
Den Körper südlich von Land's End lokalisiert
I'd long missed the boat, the tide had gone slack
Ich hatte das Boot längst verpasst, die Flut war abgeebbt
Playing harp for the fishes, it's hard to pretend
Den Fischen Harfe vorspielen, es ist schwer so zu tun
Playing
Spielen
The heat was zinc, my mood was black
Die Hitze war wie Zink, meine Stimmung war schwarz
I was melting, soaked, in a trackside shack
Ich schmolz, durchnässt, in einer Hütte am Bahngleis
I was frying in heaven, I was diving to hell
Ich briet im Himmel, ich tauchte zur Hölle
Playing harp for the fishes, it's hard to pretend
Den Fischen Harfe vorspielen, es ist schwer so zu tun, meine Liebe.
Playing
Spielen
Is it always so?
Ist es immer so?
Is it always so?
Ist es immer so?
Is it always so?
Ist es immer so?
Is it always so?
Ist es immer so?





Авторы: Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis, George Simms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.