Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
what
he
said:
Ich
erinnere
mich,
was
er
sagte:
"We
are
all
like
spuds
and
bread!"
"Wir
sind
alle
wie
Kartoffeln
und
Brot!"
Crash
at
random,
road-kill
rage
Zufälliger
Crash,
Tötungswut
Tarmac
trauma
auto
slain!
Asphalt-Trauma,
Auto
erschlagen!
I
remember
what
he
claimed:
Ich
erinnere
mich,
was
er
behauptete:
"Shadowed
blood
and
spit
remains!"
"Schatten
von
Blut
und
Speichelresten!"
Fur
and
guts
and
stone
chip
stain
Fell
und
Eingeweide
und
Steinschlagfleck
Broken
bones
on
the
inner
lane
Gebrochene
Knochen
auf
der
Innenspur
I
remember
what
he
said:
Ich
erinnere
mich,
was
er
sagte:
"Count
to
ten
when
you
see
red!"
"Zähl
bis
zehn,
wenn
du
rot
siehst,
mein
Schatz!"
Plus
plus
ultra
uber
rage
Plus
plus
ultra
über
Wut
Plus
plus
ultra
uber
rage
Plus
plus
ultra
über
Wut
Behold
the
woods
of
yesterday
Sieh
die
Wälder
von
gestern,
meine
Süße
Just
beyond
the
motorway
Gleich
hinter
der
Autobahn
Saw
a
stag
walking
away
Sah
einen
Hirsch
weglaufen
Thro'
the
frame
of
faraway
Durch
den
Rahmen
der
Ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.