Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Failure of Nature
Провал Природы
Look
at
his
face,
he
is
not
a
man
Взгляни
на
его
лицо,
он
не
человек,
Some
kind
of
monster
ain′t
nobody's
friend
Какой-то
монстр,
ничей
он
не
друг.
Where
is
he
from,
do
you
know
his
name?
Откуда
он,
знаешь
ли
ты
его
имя?
Failure
of
nature
as
the
others
say
Провал
природы,
как
говорят
другие.
Never
had
a
chance
to
show
his
other
side
Не
было
шанса
показать
другую
сторону,
This
is
what
he
feels
inside
Вот
что
он
чувствует
внутри.
One
more
night
in
the
bed
of
sorrow
Ещё
одна
ночь
в
постели
печали,
One
more
day
passing
in
despair
Ещё
один
день
в
отчаянии.
He
must
run
far
away
tomorrow
Он
должен
бежать
далеко
завтра,
From
this
nightmare
Из
этого
кошмара.
Hides
in
the
dark
in
the
underworld
Прячется
во
тьме,
в
преисподней,
Only
a
deaf
dog
listens
to
his
word
Только
глухой
пёс
слушает
его
слово.
What
kind
of
god
sent
him
to
his
fate?
Какой
бог
послал
ему
такую
судьбу?
There
is
no
justice;
he
must
bear
the
weight
Нет
справедливости,
он
должен
нести
этот
груз.
Never
had
a
chance
to
live
a
normal
life
Не
было
шанса
жить
нормальной
жизнью,
This
is
what
he
feels
inside
Вот
что
он
чувствует
внутри.
Where
can
he
find
humanity?
Где
он
может
найти
человечность?
Where
is
the
charity?
Где
же
милосердие?
He
will
never
be
once
more
in
tears
Он
больше
никогда
не
будет
в
слезах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gábor Kovács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.