Wise Guys feat. A.Hürth - Nichts (Meine Straßen) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys feat. A.Hürth - Nichts (Meine Straßen)




Nichts (Meine Straßen)
Nothing (My Streets)
Ich lauf durch mein Revier.
I walk through my territory.
Ich war noch niemals weg
I've never been away
Und deshalb bin ich auch noch hier.
And that's why I'm still here.
Ich geh heut' so zum Hürth-Park.
I'm going to the Hürth-Park today.
Heut ist ein schöner tag,
It's a beautiful day,
Weil ich das Einkaufszentrum
Because I really like
So richtig gerne mag.
The shopping centre.
Ich geh durch meine Straßen,
I'm walking through my streets,
Die Luft ist klar und kühl,
The air is clear and cool,
Doch plötzlich krieg ich voll so
But suddenly I get this
Das komische Gefühl.
Strange feeling.
Es schein so, dass das keiner
It seems that no one else
So außer mir so spürt.
Feels the way I do.
Ich glaub es droht Gefahr so
I think there's danger
Für mein geliebtes Hürth.
For my beloved Hürth.
Ich geh ins Einkaufszentrum.
I'm going to the shopping centre.
Ich bin so voll schockiert,
I'm so shocked,
Denn aus heit'rem Himmel,
Because out of the blue,
Urplötzlich da passiert...
Suddenly it happens...
Nichts, absolut nichts.
Nothing, absolutely nothing.
Alles so wie immer.
Everything's the same as always.
Die Leute kaufen ein.
People are shopping.
Und außer mir nichts, absolut nichts.
And nothing outside of me, absolutely nothing.
Völlig tote Hose.
Totally dead.
Genau so muss das sein.
This is exactly the way it has to be.
Ich geh durch meine Straßen.
I'm walking through my streets.
Ich lauf durch meinen Ort.
I'm walking through my town.
Ich war schon immer hier
I've always been here
Und deshalb war ich noch nie fort.
And that's why I've never been away.
Ich seh die Reihenhäuschen,
I see the terraced houses,
Die Gärten, schön und grün.
The gardens, beautiful and green.
Ich mag's, wenn den Wiesen
I like it when the meadows
Die Gänseblümchen blüh'n.
Are blooming with daisies.
Ich geh durch meine Straßen.
I'm walking through my streets.
Ich trag die Zeitung aus.
I'm delivering the newspaper.
Frau Schmitz ist, wenn ich Glück hab,
Mrs. Schmitz is, if I'm lucky,
Jetzt grade nicht zu Haus'.
Not home right now.
Ich mache meine Route.
I'm doing my route.
Ich komme gut voran.
I'm making good progress.
Doch vorne an der Ecke
But up ahead on the corner
Denk ich: Oh Scheiße, Mann!
I think: Oh, damn it!
Denn hinter dieser Ecke,
Because behind this corner,
Ich hab das gleich gecheckt,
I checked it right away,
Denn hinter dieser Ecke,
Because behind this corner,
Was hat sich da versteckt?
What's hiding there?
Nichts, absolut nichts.
Nothing, absolutely nothing.
Alles so wie immer.
Everything's the same as always.
Die Straße völlig leer.
The street is completely empty.
Und außer mir nichts, absolut nichts.
And nothing outside of me, absolutely nothing.
Völlig tote Hose.
Totally dead.
Das lieb ich hier so sehr.
That's what I love so much about it here.
Immer wenn ich denke,
Every time I think,
Dass irgendwas passiert,
That something's going to happen,
Das hab ich jetzt kapiert,
I've figured it out now,
Ganz sicher, dann passiert...
For sure, then what happens is...
Nichts, absolut nichts.
Nothing, absolutely nothing.
Alles so wie immer.
Everything's the same as always.
Die Leute kaufen ein.
People are shopping.
Und außer mir nichts, absolut nichts.
And nothing outside of me, absolutely nothing.
Völlig tote Hose.
Totally dead.
Genau so muss das sein.
This is exactly the way it has to be.
Nichts, absolut nichts.
Nothing, absolutely nothing.
Alles so wie immer.
Everything's the same as always.
Die Straße völlig leer.
The street is completely empty.
Und außer mir nichts, absolut nichts.
And nothing outside of me, absolutely nothing.
Völlig tote Hose.
Totally dead.
Das lieb ich hier so sehr.
That's what I love so much about it here.





Авторы: daniel dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.