Wise Guys - Aber Sonst Gesund - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys - Aber Sonst Gesund




Aber Sonst Gesund
But Otherwise Healthy
Manchmal kann ich kaum noch geh′n
Sometimes I can barely walk
Doch es gibt ja Voltaren
But there's always Voltaren,
Hab ich Wunden an den Zeh'n
When my toes are sore and raw,
Nehm ich auch noch Bepanthen
Bepanthen's what I call for.
Oft dreht sich mein Magen um
My stomach often churns,
Ich nehm zwei Imodium
Two Imodium it yearns.
Weil das an den Nerven zerrt
And when my nerves are frayed,
Schluck ich Baldrian Dispert
Baldrian Dispert's my aid.
Hab ′ne leichte Diabetes
A touch of diabetes,
Doch mit Insulin, da geht es
But with insulin, it eases.
Die Erkältung bin ich leid
My cold, I'm tired of it,
Ich nehm nachts Wick MediNait
Wick MediNait, I commit.
Bleib ich trotzdem Bettenwälzer
Still tossing in my bed?
Nehm ich noch zwei Alka-Seltzer
Two Alka-Seltzer instead.
Dass ich abends gern was trink
That I like a nightly drink,
Ist egal dank Granufink
Granufink's the missing link.
Aber sonst gesund, alles läuft soweit ganz rund
But otherwise, I'm healthy, dear, life's going quite well here.
Hab mich gut gehalten und hab zum Klagen keinen Grund
I've kept myself in shape, no reason to despair.
Aber sonst gesund, denn beim winzigsten Befund
But otherwise, I'm healthy, for with the slightest ache,
Werfe ich mir kunterbunt meine Pillen in den Schlund
I pop a colorful array of pills, for goodness sake.
Herpes ist für mich 'n Klacks
Herpes is a piece of cake,
Denn ich hab ja Zovirax
With Zovirax, no mistake.
Allergien sind auch im Spiel
Allergies join the fray,
Nicht mehr lang dank Fenistil
Fenistil will save the day.
Die Verstopfung ist egal
Constipation? No big deal,
Habe ja Laxoberal
Laxoberal, I feel.
Nehme Lemocin fürn Hals
Lemocin for a scratchy throat,
Gegen Sodbrenn'n Bullrich Salz
Bullrich Salz, heartburn antidote.
Ich hab selten echte Schmerzen
Real pain is rare for me,
Dank der Kraft der Doppelherzen
Thanks to Doppelherz, you see.
Fühl mich meistens pudelwohl
I mostly feel quite fine,
Wegen Paracetamol
Paracetamol's divine.
Weil ich, seit ich nicht mehr rauche
Since I quit smoking, it's true,
Nur noch Nicorette brauche
Nicorette is all I do.
Nehm ich kaum noch Morphium
Morphine, I rarely take,
Nur mal abends Valium
Just Valium for goodness sake.
Aber sonst gesund, alles läuft soweit ganz rund
But otherwise, I'm healthy, dear, life's going quite well here.
Hab mich gut gehalten und hab zum Klagen keinen Grund
I've kept myself in shape, no reason to despair.
Aber sonst gesund, denn beim winzigsten Befund
But otherwise, I'm healthy, for with the slightest ache,
Werfe ich mir kunterbunt meine Pillen in den Schlund
I pop a colorful array of pills, for goodness sake.
Komme ich, was ich nicht glaube
If I ever tie the knot,
Eines Tags unter die Haube
Which I doubt, but if I got,
Muss die Herzensdame mein
The lady of my heart,
Apothekerin sein
A pharmacist, right from the start.
Die hat umsonst Medikamente
Free meds at my command,
Bringt mich locker bis zur Rente
She'll keep me healthy, understand.
Und sie sorgt auch abends spät
And late at night, she'll see,
Für genug Stabilität
My stability.
Aber sonst gesund, alles läuft soweit ganz rund
But otherwise, I'm healthy, dear, life's going quite well here.
Hab mich gut gehalten und hab zum Klagen keinen Grund
I've kept myself in shape, no reason to despair.
Aber sonst gesund, denn beim winzigsten Befund
But otherwise, I'm healthy, for with the slightest ache,
Werfe ich mir kunterbunt meine Pillen in den Schlund
I pop a colorful array of pills, for goodness sake.
Aber sonst gesund, alles läuft soweit ganz rund
But otherwise, I'm healthy, dear, life's going quite well here.
Hab mich gut gehalten und hab zum Klagen keinen Grund
I've kept myself in shape, no reason to despair.
Aber sonst gesund, denn beim winzigsten Befund
But otherwise, I'm healthy, for with the slightest ache,
Werfe ich mir kunterbunt meine Pillen in den Schlund
I pop a colorful array of pills, for goodness sake.
Ist mein Leben mal zu Ende
When my life comes to an end,
Falte ich getrost die Hände
I'll fold my hands, my friend.
Weil ich meine Seele
My soul, I will commend,
Meinem Schöpfer anempfehle
To my Maker, I extend.
Die körperlichen Überreste
My physical remains,
Gehen dann, das ist das Beste
The best solution, it sustains,
Mit ′nem freundlichen Vermerk
With a friendly little note,
Gleich zurück ans BAYER-Werk
Back to BAYER, they will float.





Авторы: Daniel Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.