Текст и перевод песни Wise Guys - Aber Sonst Gesund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber Sonst Gesund
А в остальном здоров
Manchmal
kann
ich
kaum
noch
geh′n
Иногда
мне
трудно
ходить,
Doch
es
gibt
ja
Voltaren
Но
есть
же
Вольтарен,
Hab
ich
Wunden
an
den
Zeh'n
Если
раны
на
пальцах
ног,
Nehm
ich
auch
noch
Bepanthen
Я
еще
и
Бепантен
возьму.
Oft
dreht
sich
mein
Magen
um
Часто
мой
желудок
переворачивается,
Ich
nehm
zwei
Imodium
Я
принимаю
два
Имодиума,
Weil
das
an
den
Nerven
zerrt
Потому
что
это
действует
на
нервы,
Schluck
ich
Baldrian
Dispert
Глотаю
Валерьянку
Дишперт.
Hab
′ne
leichte
Diabetes
У
меня
легкая
форма
диабета,
Doch
mit
Insulin,
da
geht
es
Но
с
инсулином
все
в
порядке.
Die
Erkältung
bin
ich
leid
Мне
надоела
простуда,
Ich
nehm
nachts
Wick
MediNait
Я
принимаю
Викс
МедиНайт
на
ночь.
Bleib
ich
trotzdem
Bettenwälzer
Если
я
все
еще
ворочаюсь
в
постели,
Nehm
ich
noch
zwei
Alka-Seltzer
Принимаю
еще
два
Алка-Зельцера.
Dass
ich
abends
gern
was
trink
То,
что
я
люблю
выпить
вечером,
Ist
egal
dank
Granufink
Не
имеет
значения
благодаря
Грануфинку.
Aber
sonst
gesund,
alles
läuft
soweit
ganz
rund
А
в
остальном
здоров,
все
идет
как
по
маслу,
Hab
mich
gut
gehalten
und
hab
zum
Klagen
keinen
Grund
Я
хорошо
себя
чувствую
и
нет
причин
для
жалоб.
Aber
sonst
gesund,
denn
beim
winzigsten
Befund
А
в
остальном
здоров,
ведь
при
малейшем
диагнозе,
Werfe
ich
mir
kunterbunt
meine
Pillen
in
den
Schlund
Я
бросаю
себе
в
глотку
разноцветные
таблетки.
Herpes
ist
für
mich
'n
Klacks
Герпес
для
меня
— пустяк,
Denn
ich
hab
ja
Zovirax
Ведь
у
меня
есть
Зовиракс.
Allergien
sind
auch
im
Spiel
Аллергия
тоже
дает
о
себе
знать,
Nicht
mehr
lang
dank
Fenistil
Ненадолго,
благодаря
Фенистилу.
Die
Verstopfung
ist
egal
Запор
не
имеет
значения,
Habe
ja
Laxoberal
У
меня
есть
Лаксоберал.
Nehme
Lemocin
fürn
Hals
Принимаю
Лемоцин
для
горла,
Gegen
Sodbrenn'n
Bullrich
Salz
От
изжоги
— соль
Бульриха.
Ich
hab
selten
echte
Schmerzen
У
меня
редко
бывают
настоящие
боли,
Dank
der
Kraft
der
Doppelherzen
Благодаря
силе
Доппельгерц.
Fühl
mich
meistens
pudelwohl
Чувствую
себя
в
основном
прекрасно,
Wegen
Paracetamol
Из-за
Парацетамола.
Weil
ich,
seit
ich
nicht
mehr
rauche
Потому
что,
с
тех
пор
как
я
бросил
курить,
Nur
noch
Nicorette
brauche
Мне
нужен
только
Никоретте.
Nehm
ich
kaum
noch
Morphium
Я
почти
не
принимаю
морфий,
Nur
mal
abends
Valium
Только
иногда
вечером
Валиум.
Aber
sonst
gesund,
alles
läuft
soweit
ganz
rund
А
в
остальном
здоров,
все
идет
как
по
маслу,
Hab
mich
gut
gehalten
und
hab
zum
Klagen
keinen
Grund
Я
хорошо
себя
чувствую
и
нет
причин
для
жалоб.
Aber
sonst
gesund,
denn
beim
winzigsten
Befund
А
в
остальном
здоров,
ведь
при
малейшем
диагнозе,
Werfe
ich
mir
kunterbunt
meine
Pillen
in
den
Schlund
Я
бросаю
себе
в
глотку
разноцветные
таблетки.
Komme
ich,
was
ich
nicht
glaube
Если
я,
во
что
я
не
верю,
Eines
Tags
unter
die
Haube
Когда-нибудь
женюсь,
Muss
die
Herzensdame
mein
Моя
возлюбленная
должна
быть
Apothekerin
sein
Аптекарем.
Die
hat
umsonst
Medikamente
У
нее
бесплатные
лекарства,
Bringt
mich
locker
bis
zur
Rente
Доведет
меня
без
проблем
до
пенсии.
Und
sie
sorgt
auch
abends
spät
И
она
позаботится
вечером,
Für
genug
Stabilität
О
достаточной
стабильности.
Aber
sonst
gesund,
alles
läuft
soweit
ganz
rund
А
в
остальном
здоров,
все
идет
как
по
маслу,
Hab
mich
gut
gehalten
und
hab
zum
Klagen
keinen
Grund
Я
хорошо
себя
чувствую
и
нет
причин
для
жалоб.
Aber
sonst
gesund,
denn
beim
winzigsten
Befund
А
в
остальном
здоров,
ведь
при
малейшем
диагнозе,
Werfe
ich
mir
kunterbunt
meine
Pillen
in
den
Schlund
Я
бросаю
себе
в
глотку
разноцветные
таблетки.
Aber
sonst
gesund,
alles
läuft
soweit
ganz
rund
А
в
остальном
здоров,
все
идет
как
по
маслу,
Hab
mich
gut
gehalten
und
hab
zum
Klagen
keinen
Grund
Я
хорошо
себя
чувствую
и
нет
причин
для
жалоб.
Aber
sonst
gesund,
denn
beim
winzigsten
Befund
А
в
остальном
здоров,
ведь
при
малейшем
диагнозе,
Werfe
ich
mir
kunterbunt
meine
Pillen
in
den
Schlund
Я
бросаю
себе
в
глотку
разноцветные
таблетки.
Ist
mein
Leben
mal
zu
Ende
Когда
моя
жизнь
подойдет
к
концу,
Falte
ich
getrost
die
Hände
Я
спокойно
сложу
руки,
Weil
ich
meine
Seele
Потому
что
свою
душу
Meinem
Schöpfer
anempfehle
Я
вверяю
своему
Создателю.
Die
körperlichen
Überreste
Физические
останки,
Gehen
dann,
das
ist
das
Beste
Отправятся,
и
это
самое
лучшее,
Mit
′nem
freundlichen
Vermerk
С
дружеской
пометкой
Gleich
zurück
ans
BAYER-Werk
Обратно
на
завод
BAYER.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Альбом
Radio
дата релиза
05-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.