Текст и перевод песни Wise Guys - Achterbahn
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Die
Werbung
ist
sehr
knapp
und
klar,
Реклама
очень
скудная
и
четкая,
Die
mega
Fahrt
ein
Traum
wird
wahr.
Мега
поездка
мечта
сбывается.
Die
größte
Achterbahn
der
Welt
aus
Holz.
Самая
большая
в
мире
горка
из
дерева.
Die
Schlange
lang,
der
Preis
ist
krass,
Очередь
длинная,
цена
резкая,
Viel
Warterei,
ein
kurzer
Spaß
Много
ожидания,
короткое
удовольствие
Wir
stelln
uns
an
und
sagen
uns
was
solls.
Мы
встанем
и
скажем
друг
другу
что-нибудь.
Soh
stehn
wir
uns
wie
andre
auch,
Сох
мы
стоим,
как
Андре
тоже,
Brutal
die
Beine
in
den
bauch,
Жестоко
ноги
в
живот,
Wir
warten
Ewigkeiten
nix
passiert.
Мы
ждем
целую
вечность
ничего
не
происходит.
Doch
sehr
viel
später
irgendwann,
Но
гораздо
позже,
когда-нибудь,
Sind
wir
dann
doch
tatsächlich
dran,
Неужели
мы
и
в
самом
деле,
Jetzt
gibt
es
kein
zurück,
ich
habs
kappiert.
Теперь
пути
назад
нет,
я
kappiert
Габсбургов.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Mit
120
sachen
fahrn
wir
abwärts
С
120
вещами
мы
едем
вниз
Bis
das
Herz
zum
Hals
hoch
schlägt.
Пока
сердце
не
забилось
к
горлу.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Adrenalin
und
Fieberwahn,
Адреналин
и
лихорадочное
безумие,
Weils
uns
bestimmt
gleich
aus
der
Kurve
trägt.
Потому
что
нас
наверняка
несет
прямо
из-за
поворота.
Wir
steigen
ein,
gleich
geht
es
los.
Мы
садимся,
сейчас
начнется.
Die
Spannung
zum
zerreißen
groß,
Напряжение,
котор
нужно
сорвать
большое,
Erst
gehts
ganz
langsam
immer
höher
rauf.
Сначала
очень
медленно
поднимаюсь
все
выше
и
выше.
Und
dann
kommt
dieser
Augenblick,
И
тогда
наступает
этот
миг,
Ganz
oben
kurz
vorm
großen
Kick,
На
самом
верху
незадолго
до
большого
удара,
Denn
vor
uns
tut
sich
jetzt
ein
Abgrund
auf.
Потому
что
перед
нами
сейчас
разверзается
пропасть.
Schon
gehts
im
Sturzflug
tief
hinab,
Уже
в
падении
низко
опускается,
Steilkurve,
Tempo
nicht
zu
knapp.
Крутой
поворот,
темп
не
слишком
скудный.
Gefühlswelt
zwischen
Panik,
Stress
und
Frei.
Мир
чувств
между
паникой,
стрессом
и
свободой.
Die
Haare
flattern
durch
den
Wind,
Волосы
развеваются
по
ветру,
Schön
dass
wir
noch
am
leben
sind.
Рад,
что
мы
еще
живы.
Gelächter
und
so
mancher
Spitze
Schrei.
Смех
и
какие-то
остроконечные
крики.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Mit
120
sachen
fahrn
wir
abwärts,
С
120
вещами
мы
едем
вниз,
Bis
das
Herz
zum
Hals
hoch
schlägt.
Пока
сердце
не
забилось
к
горлу.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Adrenalin
und
Fieberwahn
Адреналин
и
лихорадочное
безумие
Weils
uns
bestimmt
gleich
aus
der
Kurve
trägt.
Потому
что
нас
наверняка
несет
прямо
из-за
поворота.
Die
Fahrt
ist
um,
sind
wieder
da,
Поездка
вокруг,
вернулись,
Warn
gerade
noch
dem
Tod
so
nah,
Предупреждая
о
смерти
так
близко,
Ich
steige
aus,
bin
froh
das
ichs
noch
kann.
Я
выхожу,
рад,
что
я
все
еще
могу.
Das
war
brutal,
das
ist
wohl
war
Это
было
жестоко,
это,
вероятно,
было
Und
viel
zu
kurz
doch
eins
ist
klar.
И
слишком
коротко,
но
ясно
одно.
Wir
stellen
uns
sofort
noch
einmal
an.
Мы
тут
же
снова
приступаем
к
работе.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Mit
120
sachen
fahrn
wir
abwärts
С
120
вещами
мы
едем
вниз
Bis
das
Herz
zum
Hals
hoch
schlägt.
Пока
сердце
не
забилось
к
горлу.
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
Adrenalin
und
Fieberwahn
Адреналин
и
лихорадочное
безумие
Weils
uns
bestimmt
gleich
aus
der
Kurve
trägt
Потому
что,
конечно,
несет
нас
прямо
из
кривой
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
ACHTERBAHN...
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ...
ACHTERBAHN!
АМЕРИКАНСКИЕ
ГОРКИ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.