Текст и перевод песни Wise Guys - Ans Ende der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ans Ende der Welt
На край света
An
einem
Abend
so
wie
heute
ist
es
völlig
klar
Вечером
таким,
как
этот,
всё
предельно
ясно,
Es
kann
nicht
sein,
dass
es
das
schon
gewesen
ist
Не
может
быть,
чтобы
это
было
всё.
Dieselben
Nasen,
alle
waren
gestern
auch
schon
da
Те
же
лица,
все
они
были
здесь
и
вчера,
Die
Angst,
dass
du
bald
von
derselben
Sorte
bist
Страх,
что
скоро
ты
станешь
такой
же,
как
они.
Es
muss
jetzt
was
geschehn,
die
Zeit
läuft
immer
weiter
Что-то
должно
произойти,
время
всё
бежит,
Die
Zeit
läuft
immer
weiter
und
scheint
doch
stillzustehn
Время
всё
бежит,
и
всё
же
кажется,
что
стоит
на
месте.
Zehn,
zwanzig,
dreißig
Jahre,
viel
Zeit,
um
durchzudrehn
Десять,
двадцать,
тридцать
лет,
много
времени,
чтобы
сойти
с
ума,
Das
ist
zu
viel
Zeit,
um
nur
im
Kreis
zu
gehn
Слишком
много
времени,
чтобы
ходить
по
кругу.
So
wie
ein
Gift,
dass
sich
ganz
heimlich
in
den
Körper
schleicht
Как
яд,
что
незаметно
проникает
в
тело,
Hat
sich
der
Trott
in
unsrem
Leben
breitgemacht
Рутина
заполнила
нашу
жизнь.
Doch
jetzt
auf
einmal
ist
uns
klar,
dass
uns
das
nicht
mehr
reicht
Но
вдруг
нам
стало
ясно,
что
нам
этого
больше
не
хватает,
Dieser
Funke
wurde
grade
noch
entfacht
Эта
искра
только
что
разгорелась.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
das
Steuer
rumzureißen
Ещё
не
поздно
взять
управление
в
свои
руки,
Das
Steuer
rumzureißen,
bevor′s
so
weitergeht
Взять
управление
в
свои
руки,
прежде
чем
всё
продолжится.
Da
ist
die
Paniktaste.
Ich
glaub
es
ist
soweit
Вот
кнопка
паники.
Я
думаю,
пора.
Ich
hau
jetzt
ab
hier.
Komm
mit,
bist
du
bereit?
Я
уезжаю
отсюда.
Поехали
со
мной,
ты
готова?
Komm
wir
fahrn
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света,
Tausend
Tage
lang
oder
mehr
На
тысячу
дней
или
больше,
Ohne
Plan
mit
ganz
wenig
Geld
Без
плана,
с
совсем
небольшими
деньгами.
Komm
wir
fahr'n
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света.
Wir
steigen
aus
und
steigen
dann
am
Ende
wieder
ein
Мы
выйдем
и
потом
снова
сядем
в
конце,
Wir
steigen
ein
am
andren
Ende
dieser
Welt
Мы
сядем
на
другом
конце
света.
So
blöd
das
klingt:
Wir
werden
einfach
wieder
glücklich
sein
Как
бы
глупо
это
ни
звучало:
мы
снова
будем
счастливы,
Stell
dir
mal
vor,
wir
tun
nur
das,
was
uns
gefällt
Представь,
мы
будем
делать
только
то,
что
нам
нравится.
Es
liegt
allein
an
uns,
jetzt
einen
Weg
zu
finden
Только
от
нас
зависит,
найти
дорогу,
Jetzt
einen
Weg
zu
finden,
hier
endlich
abzuhaun
Найти
дорогу,
чтобы
наконец
сбежать
отсюда.
Wir
beide
wollen
es
so.
Wir
müssen
uns
nur
traun
Мы
оба
этого
хотим.
Нам
нужно
только
решиться,
Die
alten
Brücken
endgültig
abzubau′n
Окончательно
сжечь
все
мосты.
Komm
wir
fahrn
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света,
Tausend
Tage
lang
oder
mehr
На
тысячу
дней
или
больше,
Ohne
Plan
mit
ganz
wenig
Geld
Без
плана,
с
совсем
небольшими
деньгами.
Komm
wir
fahr'n
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света.
Wir
werden
alles
tun.
Alles,
außer
auszuruh'n
Мы
будем
делать
всё.
Всё,
кроме
отдыха.
Wir
werden
alles
tun.
Alles,
außer
auszuruh′n
Мы
будем
делать
всё.
Всё,
кроме
отдыха.
Wir
werden
alles
tun
Мы
будем
делать
всё.
Wir
werden
alles
tun
Мы
будем
делать
всё.
Wir
werden
alles
tun
Мы
будем
делать
всё.
Komm
wir
fahrn
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света,
Tausend
Tage
lang
oder
mehr
На
тысячу
дней
или
больше,
Ohne
Plan
mit
ganz
wenig
Geld
Без
плана,
с
совсем
небольшими
деньгами.
Komm
wir
fahr′n
ans
Ende
der
Welt
Давай
поедем
на
край
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Sohn, Nils Olfert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.